"Why, Frederick," said she, "I did not know I was doing wrong; you should have told me before."
“哎呀,弗雷德里克。”她说,“我不知道我那么做是错的。你应该早点告诉我的。”
"Why," answered she, "I did not know there was any harm in it; you should have told me."
“怎么。”她回答说,“我不知道这有什么害处;你应该告诉我的。”
When she told me you were coming again this evening, I assumed her dementia was getting the best of her.
她说你今天晚上还会来探望她的时候,我觉得这可能是她的痴呆症最严重的时候。
She told me, ‘You would think I was being taught the ropes and taken under the wing of the Queen Mother.
她曾告诉我,“你或许会认为女皇在教我条例或者接替女皇的工作。
Now, there was a very young and beautiful wife, who became sick and nearly died. She was on her death bed and told her husband, "I love you very much, and I don't want to leave you."
有一个非常年轻貌美的太太,她快要病死了,她躺在床上奄奄一息地对她丈夫说:“我很爱你,我不想离开你。”
My neighbor Mrs. Gargan first told me about it. "Have you seen that tree?" She asked as I was sitting in the back yard enjoying the October twilight.
关于那棵树,最初是我的邻居嘉根太太告诉我的。那天,我坐在后院欣赏着十月的景色,嘉根太太过来问我:“你见过那棵树么?”
"I told you not to call me," she said as soon as she knew it was me.
“我告诉过你不要打电话给我,”一听出是我她立马说道。
Nothing says "What the hell was I thinking?" like watching Grandma confess to a very long string of lies she told to draw you in.
再没有比看到一位通过一连串撒谎而使你陷入爱河的老奶奶,更可以令人诉说“我想象中的地狱是什么样子”的了。
Yes, I told you that we had a daughter, and that my husband died just after she was born.
是的,我说我们有个女儿,然后我丈夫在她出生一年后就去世了。
'Each of you told what your burden was just now, except Beth. I rather think she hasn't got any,' said her mother.
“刚才你们已经各自说出了你们的负担了,除了贝思,我但愿她没有什么负担”,妈妈说。
"I can only tell you that the wedding itself was wonderful but the preparations, and I'm sure that they're feeling some of the same, can be stressful, " she told Britain's Sky News in an interview.
在接受英国天空新闻的采访时,希拉里告诉记者:“我只能说,婚礼确实很棒,但是之前的准备工作真能让人喘不过气来,相信他们(指威廉和凯特及双方家族成员,译者注)现在肯定也感觉到了这种压力。”
So as I told you, when my stepdaughter married my dad, she was at once, my stepmother.
所以正如我告诉你们的,当我的继女嫁给了我爸爸,她立刻就成了我的继母。
"You knew she might, " said Carrie. "I told you she said she was coming.
“可你知道她可能会来的,”嘉莉说,“我告诉过你她说她要来的。
"Each of you told what your burden was just now, except Beth. I rather think she hasn't got any," said her mother.
“刚才你们各人都把自己的担子说了出来,只有贝思除外。恐怕她没有哩,”母亲答道。
There was a long moment of silence before she broke it. "Puller, I told you I hate deceiving people like you. And I meant that. ""
接下来是一阵很久的沉默,她最终开腔了。“普勒,我不喜欢对你这样的人有所隐瞒,我说真的。
So as I told you, when my stepdaughter married my dad, she was at once, my stepmother.
所以我跟你说,我的继女和我爸结婚,她就成了我的继母。
She looked about 65, and her expression told me she was scared. I turned toward her and asked, "Do you need help?"
她看上去差不多有65岁,从她脸上的表情可以看出她很害怕。
She looked about 65, and her expression told me she was scared. I turned toward her and asked, "Do you need help?"
她看上去差不多有65岁,从她脸上的表情可以看出她很害怕。
应用推荐