And, through the hair hiding your face, I saw your eyes.
穿过遮住了你脸庞的头发,我瞧见了你的双眼。
When I was woven together in the depths of the earth, your eyes saw my unformed body.
当我在地球深处被编制时,我未成形的身体,你的眼早已看见了;
The most beautiful scenery in the world, is I in your eyes, I saw his own shadow.
世界上最美的风景,就是我在你的眼中,我看到了自己的身影。
Looking at your eyes, I saw the sea, the blue sky; more to see the beautiful future!
看着你的眼,我看见了大海,蓝天;更看到了美丽的未来!
Looking at your eyes, I saw the sea, blue sky; And a beautiful future!
看着你的眼,我看见了大海,蓝天;还有美丽的未来!
Looking gat your eyes, I saw the sea, the blue sky; more to see the beautiful future!
看着你的眼,我看见了大海,蓝天;更看到了美丽的未来!坛。
I saw the whole Universe via your eyes, the vast and endless beauty of the Universe is beyond the words I can describe.
在你的眼睛里我看到了整个宇宙,那种浩瀚与无穷的美妙难以用言语形容。
I was your knight, holding you tight, as a brother when I saw your crying eyes.
我是你的骑士,兄长般紧抱着你,当我看到你噙泪的双眼。
Into the night to I still with your eyes open, because I saw you in the moonlight.
夜晚来了我还依然睁着眼睛,是因为我看见了你留在月光下的痕迹。
But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small cafe in Hanover Square.
可如今我注视你的双眸,却依然如昨,你第一次进入我的视线,在汉诺威广场的小咖啡馆里。
When you thought I wasn't looking I saw tears come from your eyes, and I learned that sometimes things hurt, but it's all right to cry.
当你以为我没看见,我看见眼泪滑过你的脸颊,我学到有时会有伤痛,想哭也没关系。
I don't believe my eyes when I saw your pictures. You are as young as a teenager.
看见你的照片的时候我简直不敢相信自己的眼睛,你象个十几岁的女孩一样年轻。
Looking in your eyes, I saw the sea and blue sky, the beautiful future.
看着你的眼,我看见了大海,蓝天,标致的未来。
It is truly a lifetime, I know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small café in Hanover Square.
我知道确实已经一辈子了,但是当我现在凝视着你的眼睛时,我在汉诺威广场那个小咖啡馆第一次看见你的情景仿佛就在昨天。
But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small cafe in Hanover Square.
我现在静静凝望着你的眼睛,在汉诺威广场的那间小咖啡馆里第一次与你相见,仿佛就是昨天。
The rise, I saw a thousand years of love, between your eyes gently flow back 1000.
抬头,我看见了,一种千年的爱恋,在你的眼眸间轻轻流转,百折千回。
It is truly a lifetime, I know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small cafe in Hanover Square.
我明白,我们携手走过一生。但此刻凝视你的双眼,当年汉诺威广场小咖啡馆里的初相遇,仿佛就发生在昨日。
Looking in your eyes, I saw the sea and blue sky, the beautiful future.
看着你的眼,我看见了大海,蓝天,美丽的未来。
It is truly a lifetime, I know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterdaythat I first saw you, in that small café in Hanover Square.
年华飞逝,转眼间已是一生一世,但此刻凝视着你的眼睛,汉洛威广场小咖啡屋与你的第一次邂逅仿佛只是昨天。
I saw tears come from your eyes.
我看见你在落泪。
I once saw my home in the streets of your palm, my destiny in the smiles of your promises, and my shelter in the shadows of your eyes.
我曾在你的手掌中看到我的家,在你誓言的微笑里看到我的命运,在你的眼影处看到我的庇护所。
"I saw her eyes well up with tears. She said," My dear, the most important body part is your shoulder.
我看她眼睛里充盈着泪水,她说:宝贝,最重要的部位是你的肩膀。
"I saw her eyes well up with tears. She said," My dear, the most important body part is your shoulder.
我看她眼睛里充盈着泪水,她说:宝贝,最重要的部位是你的肩膀。
应用推荐