Give me thy hand, give me thy cheek—lord, I am like to die of very joy!
把你的手给我,把你的脸给我——天啊,我简直要乐死了!
I am Thine, O Lord, I have heard Thy voice.
主啊,我属于您,我已经听见您的声音。
I know the Lord will look after him.
我知道上帝会照顾他的。
Lord knows, I tried to teach her.
谁都知道,我曾经努力想教她。
Forgive me, Lord, for I have sinned.
主啊,宽恕我吧,我犯了罪。
In sooth I am no lord, but only poor Tom Canty of Offal Court in the city.
说实话,我不是什么殿下,只不过是城里杂院可怜的汤姆·康第罢了。
我很满意,阁下。
If the Lord says so, I will do as he wishes.
如果上帝这么说,我会按照他的意愿去做。
The Lord is my shepherd and I shall ask for nothing.
耶和华是我的牧者,我一无所求。
I feel that I must praise and thank the Lord for the blessings He has brought to us all!
我觉得我必须赞美和感谢上帝,感谢他给我们带来的祝福!
I refuse to allow that dog to lord it in my nursery for an hour longer.
我决不让那只狗在我的育儿室里再横行霸道一个钟头。
I just read in the newspaper that Lord of the Rings is this year's greatest hit.
我刚在报纸上看到《指环王》是今年最卖座的电影。
He replied: "Lord King, your majesty must excuse me, I am a poor huntsman."
他回答说:“国王陛下,请原谅我不能从命,我只是个可怜的猎人。”
Do not defile the land where you live and where I dwell, for I, the LORD, dwell among the Israelites.
你们不可玷污所住之地,就是我住在其中之地,因为我耶和华住在以色列人中间。
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord your God.
我是耶和华你们的神,曾把你们从埃及地领出来,要作你们的神。我是耶和华你们的神。
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt.
我是耶和华你们的神,曾把你们从埃及地领出来的。
I am the Lord your God; consecrate yourselves and be holy, because I am holy.
我是耶和华你们的神,所以你们要成为圣洁,因为我是圣洁的。
Then said I, Ah Lord GOD! They say of me, Doth he not speak parables?
于是我说,哎。主耶和华阿,人都指着我说,他岂不是说比喻的吗。
我是耶和华他们的上帝。
我说,主阿,这是不可的。
And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it.
我耶和华必作他们的神,我的仆人大卫必在他们中间作王。这是耶和华说的。
岂不是我耶和华吗?
I have obeyed the LORD my God; I have done everything you commanded me.
我听从了耶和华我神的话,都照你所吩咐的行了。
"I'm sorry, Lord," I whispered.
“对不起,上帝,”我小声说。
I wait for your salvation, o Lord, and I follow your commands.
耶和华阿,我仰望了你的救恩,遵行了你的命令。
When I watched the Lord of Rings I was excited.
我在看《指环王》的时候非常兴奋。
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
我曾说,耶和华阿,求你怜恤我,医治我。因为我得罪了你。
I don't think Lord Bothwell killed your father, James.
我认为博思·韦尔勋爵没有杀害你父亲,詹姆斯。
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
那时,我便求告耶和华的名,说,耶和华阿,求你救我的灵魂。
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
那时,我便求告耶和华的名,说,耶和华阿,求你救我的灵魂。
应用推荐