我当然喜欢孩子了。
我是喜欢小孩的。
I'm going to be a teacher because I like children.
我要当一个老师因为我喜欢和孩子们在一起。
Of course I like children. Why do you think I married one?
我当然喜欢孩子了。为什么你以为我结过婚?
The school of professional skills, positive thinking, through these two years of study, for kindergarten teachers work with greater confidence, I like children.
在校专业技能良好,思想积极向上,通过这两年的学习,对以后幼师工作有了更大的信心,我喜欢小孩子。
Looking around the carriage, I saw quite a few people like him, including a couple of fatty children with swollen cheeks pressing against their eyes.
环顾车厢四周,我看到不少像他这样的人,其中有几个胖胖的孩子,脸颊浮肿,挤得眼睛都眯成了一条缝。
I am trying to raise my children like this.
我正努力把我的孩子培养成这样。
After he left, I had a talk with my children, "Usually, I don't always like giving money to everyone who asks for it."
他离开后,我和我的孩子们说道:“我通常不喜欢对每个向我要钱的人有求必应。”
Fierce-browed, I coolly defy a thousand pointing fingers; headbowed, like a willing ox I serve the children.
横眉冷对千夫指, 俯首甘为孺子牛。
Like you, I thought first of the children whom the young man works with.
和你一样,我首先考虑得是同这个年轻男人一样有着类似经历的孩子们。
Instead of going to school, my siblings and I, like many children from travelling families, were taught about the arts, music and dance.
我和我的兄弟姐妹,像许多来自流浪者家庭的孩子一样,没有去上学,而是由大人教我们艺术、音乐和舞蹈。
Like most parents, I just wanted my children to be happy.
像其他父母一样,我只是希望我的孩子们能够快乐。
I know some people like to control the environment that children live in.
我知道有些人喜欢控制孩子居住的环境。
I am proud to talk about my husband and I like having the same name as my children.
谈起我丈夫,我会感到自豪,同时我乐意和我的孩子们一起拥有同一姓氏。
Like me, for instance. Do I want children? My answer is: I don't know. But somewhere along the way, I decided to not let my biology dictate my romantic life.
举个例子,比如说我吧,如果要问我是不是想要个孩子,我的回答是我也不知道,从某种角度说,我不想让我的孩子影响我的浪漫生活。
Teachers, so when children call me, just like that...... Today, I sincerely Duinin Shui sound: the teacher, you had hard.
老师,当孩子们这样称呼我时,犹如当年……今天我衷心地对您说声:老师,您辛苦了。
I'm scared that I might not like having a child. My husband never wanted children and as the years passed I got used to the idea.
我很害怕,我可能不想有孩子。我丈夫从来就不想要孩子,这么多年过去了,我习惯了这个想法。
I play with my children like a monkey if I get time.
闲暇时间和孩子玩耍,像只猴儿。
I don't quite like my children going away from home, ' said the haggler. `As the head of the family, the rest ought to come to me.'
“我可不太喜欢我的孩子们离开家,”做小买卖的丈夫说,“我作为一个家族的大房,别人应该到我这儿来。”
'I don't like my children going and making themselves beholden to strange kin,' murmured he. 'I'm the head of the noblest branch o' the family, and I ought to live up to it. '.
“我不喜欢我的孩子们到不认得的亲戚那儿去沾光,”他嘟哝着说,“我是这个家族中最高贵的一房的家长,我做事应该符合身分。”
I said humbly, "Is there any else you would like your children to know?"
我谦卑地说,“您还有别的什么希望您的孩子们知道的么?”
That is why I said they are like children fighting each other, messing with the country; they do not know what to do.
这就是我说的为什么他们就像小孩一样互相打架,扰乱国家。 他们不知道应该做什么。
They did not look like any children I knew, but ancients in wild childrens bodies.
他们不像我认识的任何孩子,却像是裹在野孩儿身体里的古人。
I repeat those same words to my own children, but there are times that I do like one of them more than the other.
我也对我的孩子重复同样的话语,但确实在某些时候,我做不到爱他们一样多。
"I do feel like we are failing the children," Baer says.
贝尔说:“我真的觉得我们让孩子们很失望。”
My mother and I spoke German to each other until I was a teenager, when, like many children of immigrants, I started refusing to speak anything but English.
我还是个少女的时候,妈妈就和我说德语,可是,入乡随俗,到了美国,你就会和大多数人一样,不由自主的说起了英语。
My mother and I spoke German to each other until I was a teenager, when, like many children of immigrants, I started refusing to speak anything but English.
我还是个少女的时候,妈妈就和我说德语,可是,入乡随俗,到了美国,你就会和大多数人一样,不由自主的说起了英语。
应用推荐