To me it was obvious that experimental literature was experimenting with the reader, and Hanna didn`t need that and neither did I.
对我来讲,实验性的作品明显是在拿读者进行实验,汉娜不需要实验什么,我亦然。
When I wanted to show her the route I had worked out on the map, she didn`t want to look, or even hear about it.
当我想给她看看我在地图上选定的路线时,她不想看,甚至都不想听。
One day, she told me I didn"t have enough fun in my life and took it upon herself to teach me the art.
有一天,她说我的生活缺乏乐趣,并执意亲自教我艺术。
Everything went wrong, I didn`t mean to upset you, but it looks…
一切都搞砸了。我没有打搅你的意思,可看起来。。。。
I didn"t mean anything bad. It looks very nice."
我没有任何恶意。那看起来很好。
结果我没有被提升。
In one column I mentioned Randy Clines fish tale, except I didn t have my notes to tell you the exact size and wasn t even real sure if I had remembered it was a trout.
在一栏内,我提到兰德歪斜收盘鱼故事除我雾化笔有我的笔记告诉你的确切规模和其余120即使真正知道我已经忘记这是鳟鱼。
So i brushed my teeth there . a long time after i had brushed my teeth , i still didn t see them come out . laughter so i asked , " are you done with it ?"
外面有另外一个脸盆,我就在那边刷牙,我刷完牙又过了很久,看她们还没出来大众笑,我就说:好了没?
Though I didn' t mean for it to happen, I could feel the warm feelings of empathy rising up in my heart.
尽管不希望事情发生,我心底还是升起了一股同情的暖流。
Though I didn' t mean for it to happen, I could feel the warm feelings of empathy rising up in my heart.
尽管不希望事情发生,我心底还是升起了一股同情的暖流。
应用推荐