I don't want to catch you pushing yourself into the picture to get some personal publicity.
我不想看到你为出点风头而抢镜头。
It's all very well for you to say it doesn't matter, but I've put a lot of work into this and I want it to be a success.
你说这无所谓当然容易,可是我却已经花费很大力气而且想要取得成功。
I didn't mean to bump into you.
我不是故意撞到你的。
We all define fun differently, of course, but I can guarantee this: If you put just a bit of it into your day, your energy will increase quickly.
当然,我们对乐趣的定义各不相同,但我可以保证:如果你每天为自己增添一点点乐趣,你的活力也会迅速增加。
The $11 billion self-help industry is built on the idea that you should turn negative thoughts like "I never do anything right" into positive ones like "I can succeed".
价值110亿美元的自助行业是建立在这样一个理念上的:你应该把诸如“我从来没有做对任何事”之类的消极想法转变成诸如“我可以成功”之类的积极想法。
You know, it is so hard to get into this group, I must have auditioned like ten times since I have been at the school.
你知道,要进入这个小组是很困难的,自从我还在学校的时候算起,我一定已经试镜过大概十次了。
I will send you into another town, to another master.
我要打发你往别处去,到另一个导师那里去。
Excuse me, but could you tell me where I can change American Dollars into British Pounds?
打扰一下,你能告诉我在哪里可以把美元换成英镑吗?
Things certainly get complicated in a hurry when you get into them, but I wonder if something couldn't be done to deal with some of these problems.
当你开始做的时候,匆忙中事情肯定会变得很复杂,但是我想知道要解决这些问题中的一些,是否有什么事情是不能做的。
Wait, I see where you are heading with this, but before we go into how European settlement affected the ecosystem, tell me this—what kind of environment do beavers live in?
等等,我明白你的意思了,但在我们讨论欧洲人的定居如何影响生态系统之前,告诉我,海狸生活在怎样的环境中?
I guess I should look into the food-prep, then, I'll tell the kitchen manager that you will stop by tomorrow to talk about the job and schedule your hours.
我想我应该先了解一下事物准备的怎么样了,然后告诉厨房经理你明天会过来谈一下工作内容,并安排你的工作时间。
Quack, quack! Now come with me and I will take you into the world.
嘎,嘎!现在跟我来,我将带你们去参观这个世界。
I want you to get into a whole new state of mind.
我想让你进入一种全新的心态。
When will you get it into your thick head that I don't want to see you again!
你那木头脑瓜什么时候才会明白我不想再见到你呢?
I can't believe you let him sweet-talk you into working for him!
我无法相信,他几句好听的话就哄得你为他效力!
I didn't mean to bang into you.
我不是故意撞你的。
I don't want you to follow my example and rush into marriage.
我不希望你走我的老路,匆忙结婚。
I am assuming you haven't loaded the Encyclopedia Britannica into the memory.
我认为你们还没有下载大英百科全书到存储器里。
I think those are great attractions for anyone, you know, looking to get into urban agriculture.
我认为那些对,你知道的,所有想进入都市农业的人都很有吸引力。
I would be an ungrateful wretch if I didn't tell you at least once that it was you who brought some meaning back into my life.
如果我一次也不跟您说:是您给我的生命带来了新的意义,那我可就是个忘恩负义的坏蛋了。
You'd be always into that sugar if I warn't watching you.
要不是我看着你,你准会钻到糖堆里去的。
I wonder why you didn't scream and bite me when I came into your room?
我想知道,为什么我走进你的房间时,你没有尖叫和咬我?
The days when a kid came home from school and said, "I got into trouble", and dad said, "you probably deserved it", are over.
一个孩子从学校回到家说“我遇到麻烦了”,然后爸爸说,“你可能是自作自受”,这样的日子过去了。
I still think that your idea is great and that you would turn it into a phenomenal success.
我仍然认为你的想法很好,而且你会把它变成巨大的成功。
I had the silver pieces put into the smallest bread for you as a prize.
我让人把这些银币装进最小的面包里,作为奖励送给你。
I don't think you're quite finished yet, some of the larger branches fell over into my yard, and I think you should come and get them.
我认为你还没有完全完成,有一些较大的树枝掉到了我的院子里,我认为你应该来拿走它们。
If you walked into my living room on any given day, you would find that, first, I have the television on.
如果你在某一天走进我的客厅,你会发现,首先,我开着电视。
Brother, I pray you, do not drink of this brook; you will be changed into a wolf, and devour me.
哥哥,我求求你,不要喝这个小溪的水;你会变成一头狼,然后把我吞掉。
Before you get carried away with your little scene, Miss Wenzmore, I regret to have to tell you again that we are not planning to go into television.
在你被你的小场景冲昏头脑之前,温兹摩尔小姐,我很遗憾地再次告诉你,我们不打算进入电视行业。
I ran into our friend Mark yesterday on the street, and he said he hadn't heard from you for two months.
我昨天在街上碰到了我们的朋友马克,他说有两个月没有收到你的消息了。
应用推荐