My first impression of the organization was that it was not going to make enough of a difference with the plans I had in mind.
我对这个组织的第一印象是,它不会对我心中的计划产生足够大的影响。
I had done a concert there earlier this year to raise awareness about local environmental issues and 10 per cent of the nation came to it; but I still felt it wasn't enough.
十个月前偶在冰岛开了个演唱会来唤起大家对咱祖国的环境问题的关注。演唱会有10%的冰岛人到场,不过偶还是觉得不够。
Even during the worst years of the Depression, when I was in grade school, we had enough to eat; if any of our relatives experienced hardship I never knew it.
大萧条时期最艰难的那几年,我正念小学呢,哪怕是那会儿我们也用不着饿肚子。我从来没有听说有什么亲戚过得很苦。
And so it pleased me, in a half-laughing way, to leave pieces of money on the turf as I went along, until I had left enough for my night's lodging.
所以在我动身离开的时候,我很满意的以一种半开玩笑的方式,在草地上留下了足够的钱以支付夜间住宿的费用。
Being her father was the best job I ever had; I just hoped I could do it well enough in the long campaign ahead.
做她的父亲是我迄今为止最满意的工作;我只希望在此后长期的竞选活动中我仍然能做好这份工作。
Moreover, I had read enough history to know that it is constantly being rewritten.
况且,我读过足够的历史书,知道历史总是被一遍又一遍地重写。
Soon enough, we bought it, before Brad and I even had seen it.
很快,在我和布莱德还没见过房子的情况下,我们就把它买下了。
I had practiced the piano as a kid, and I could read enough music to pick out a simple melody, but I didn't have the kind of technique it takes to become a professional musician.
我从小就练习钢琴﹐也练习到可以只用听的就可从音乐中挑出一个简单旋律﹐但我还是未曾拥有成为一个专业音乐家所需要的技术。
I had been to enough conventions to know that another long speech would bomb unless the delegates and media were prepared for it and the conditions in the hall remained conducive to it.
我参加过的这种大会不少,所以非常清楚,如果代表们和媒体没有事先了解这个演讲,会场大厅里又不是保持在有利的状态下,额外的一个冗长发言肯定会砸锅。
I scanned the buildings above, thinking that maybe the cry had come from an open window, though it was November and cold enough to need the heat.
我一一扫视了周围的楼房,认为声音可能是从一个开着的窗户传出来的,但当时是十一月,窗户都关起来保持室内温度。
It had never occurred to me that I could blow the interview because I didn't know enough about chickens.
我从来都没有想到,自己会因为不了解鸡的问题而把面试搞砸。
It rankles that some of the people I get this from are young enough that I could pass for their mother — that is, if I had had kids early.
更让人可恼的是,有些这么称呼我的人还很年轻,我够当他们的妈妈了——如果我早点生了孩子的话。
I am ashamed to admit it but for the past few weeks I've been skipping my workouts right and left because I never had enough time for them.
我羞于承认,但在过去的几个星期中,我一直在减少我的锻炼量,尤为我没有祖国的时间去做。
“He'd have loved to have had Cary Grant in the role, but there wasn't enough money for that. ” Says Connery. “So he was obliged to agree that I would do it.
康纳利说“他本来选取定卡里·格兰特扮演该角色,但因为钱不够,所以他只得同意由我来演。”
It was after these two weeks had past that I was awake enough to notice things.
那两周过完后,我开始注意到一些奇怪的事情。
If I had enough money, I would buy it for you.
如果我又足够的钱,我将把它买给你。
"It is not enough for us to say, 'I love God, but I do not love my neighbor, '" she said, since in dying on the Cross, God had "[made] himself the hungry one — the naked one — the homeless one."
在她的获奖致辞中,她说,“如果我们说:‘我爱上帝,但是我不爱我的邻居。’这是远远不够的。”
I like the feeling that he's had to work hard for what he's got and has then been modest enough to disguise it. '.
他为了做出东西不得不努力工作可又极其谦逊地隐瞒这一点,我就喜欢这种感觉。
I thought it had to be the Pharisees, but God said, "No, you're the swine. You don't care enough to write down the things I say to you."
我认为那一定是伪君子了,但上帝却说:“不,你才是猪,你没有十分注意地记下我所告诉给你的话。”
KR: I had enough, so I think after the first pit stop it wasn't too difficult.
我有足够的优势,所以在第一次进站之后比赛就不是太困难了。
I had enough trouble not falling down when the ground was dry; it might be safer for me to go back to bed now.
当地上是干的时候,我不摔跤都有足够的麻烦了;对于我来说现在回到床上可能更安全一些。
If I had enough money now, I would lend it to you.
如果我现在有足够钱的话,我就会借给你。
I had heard that Glendinning was very rich indeed - rich enough to lose a lot of money and not to worry about it.
我原来听说格兰丁尼其实非常富有——足够让他输掉一大笔钱而又用不着为此着急上火。
One year I had enough and wrote myself a fake card, and took it in.
有一年我实在受够了,于是给自己写了一张假卡片拿到学校。
When the clay was in place, it had to slowly dry for a few days to get firm enough to keep its shape when I took it out of the mould.
当粘土放好之后,需要好些天去等它慢慢干掉,从而当我把它从模具里拿出来的时候能够足够的坚固,并保持着它的形状。
I had enough trouble not falling down when the ground was dry; it might be safer for me to go back to bed now.
即使在地面干燥的时候我都很难不摔倒,现在我还是回到床上去比较保险。
I had enough trouble not falling down when the ground was dry; it might be safer for me to go back to bed now.
即使在地面干燥的时候我都很难不摔倒,现在我还是回到床上去比较保险。
应用推荐