不是,我不是她。
我不是她。
I am not her parents are dead, is not destitute, I am a novice.
我不是父母双亡,也并非穷困潦倒,我是个新手。
Rebuke your mother, rebuke her, for she is not my wife, and I am not her husband.
你们要与你们的母亲大大争辩;因为他不是我的妻子,我也不是他的丈夫。
Initially she used to send me a bill at the month end, but when I told her that I am not her client but her husband, she asks for the money in advance.
开始,她每个月末给我一张账单,但是当我告诉她我不是她的客户而是她的丈夫的时候,她就要求预支先进。
I can't tell which one is her best book as I am not familiar with her books.
我不知道哪一本是她最好的书,因为我不熟悉她的书。
I am not compatible with my roomate but I have to share the room with her, because I have nowhere else to live.
我和我的室友合不来,但我不得不和她合住,因为我没有地方住了。
"No, I am not," Mary answered, her own whisper sounding half frightened.
“不,我不是。”玛丽低声回答说,她自己的声音听起来也有点害怕。
I am happy because she talks to me whenever I need. I have not done anything for her.
在我需要的时候,她能够和我聊天,我已经很高兴了,我也没有为她做些什么。
I am not sure if I agree with her.
我不确定自己是否赞同她的话。
I wonder what sorts of outfits this woman has seen me wearing, since I am obviously not arriving from my future into her past wearing clothes of my own.
正想着她看见过我穿的衣服是那几套,因为并不是穿着自己的衣服从我的未来闯进她的过去的。
What her last illness was, I am not certain: I conjecture, they died of the same thing, a kind of fever, slow at its commencement, but incurable, and rapidly consuming life to wards the close.
她最后得的是什么病,我不大清楚,我猜想他们是因同样的病而死去的,即一种热病,病起时发展缓慢,可是无法医治,而在最后很快地耗尽了生命。
When I e-mailed her, she replied, “I am not comfortable disclosing the exact number of siblings, but I will say there are more than I had initially hoped.
我给她写了一封邮件,她回复说:“我不想讨论具体的数字,但是我可以说这比我最初预想的要多。”
In her 1994 autobiography, I Am Roe, she describes the harrowing moment when a nurse mistakenly handed her the girl for feeding, not knowing she was being put out for adoption.
在麦考维1994年写的自传---《我是罗伊》中,她描述了这么一个伤心的时刻,当时一名护士错把她(麦考维)的女儿抱给她(麦考维)喂奶,这个护士不知道孩子已经被送人了。
Mararet I am not going to talk to her anymore, she's obviously not worth talking to because she said not P where surely P is obvious.
说一些显然很傻的问题,Margaret, said, something, blindly,obviously, stupid,我不再给她讲了,她显然不值得,因为她说非p,当然p很明显。
I am sorry and did not want to hurt her.
对此我很抱歉,但我不是有意想伤害她的。
不是我在让她跑。
Everyone has his own characteristic, so I dare not say that hers is the best. But what I am sure for is that her composure rendered her perform exceptionally in the test.
每个人都有不同的性格特点,所以我不敢说她的这种特点是最好的,但是她的那一份沉稳肯定让她在考场中出色地发挥。
"Miss Bennet," replied her ladyship, in an angry tone, "you ought to know, that I am not to be trifled with."
夫人一听此话,很是生气:“班纳特小姐,你要知道,我是决不肯让人家来跟我开玩笑的。”
But he said to them, 'I am not worthy, for I have denied the mother who bare me, nor may I rest till I have found her, and known her forgiveness.
但星孩对他们说:“不,我不配。”因为我曾经不肯承认我的亲生母亲,在没有找到她并获得她的原谅之前我是不会停下来的。
To the first man in the address book, the chef had written a typed letter: “Am in trouble and have fled the city . . . Tell my dear wife I am safe, but for her safety do not tell her where I am . . .
厨师给通讯簿里的第一个人去了封打印信:“我现在碰到点麻烦,从城里逃了出来。。。告诉我亲爱的妻子我平安无事,但是为了她的安全不能告诉她我在哪。。。
If the Signora admires it, I must give her a cutting to plant also in her garden; I am told the English have beautiful gardens that are green, and not burnt with the sun like ours.
当然这外女士要是喜欢的话,我愿意送根插条给她种在她家的花园里。听说英国人的花园很漂亮,到处绿油油的,不像我们的园子都被太阳烤焦了。
I am not going to discuss our love with her.
我们不打算和她探讨我们之间的爱。
I am an honest man, you see; this child does not belong to me; she belongs to her mother.
我是一个诚实人,您知道。这小姑娘不是我的,是她妈的。
She had a little house of her own, a little garden too, this woman of whom I am going to tell you, but for all that she was not quite happy.
今天我要讲给大家听的是一个妇女的故事,她有自己的一间小屋和一个小花园,但她还是开心不起来。
I do not at all comprehend her reason for wishing to be intimate with me, but if the same circumstances were to happen again, I am sure I should be deceived again.
我到现在还不明白她从前为什么要跟我要好;如果再有同样的情况发生,我相信我还会受到欺骗。
Because I am afraid that when her back, she did not find me.
因为我怕她回头的时候找不到我。
Because I am afraid that when her back, she did not find me.
因为我怕她回头的时候找不到我。
应用推荐