At the town hall meeting Obama laid out the problems facing the US, from unemployment to patchy healthcare. "I am not a miracle worker," he said, adding that tough choices would have to be made.
在市政厅举行的会议上,奥巴马并不回避美国所面临的种种问题,从失业问题到支离破碎的医疗体系问题等。
However, and I am certainly speaking from experience here, most of us have probably forgotten to return stuff on occasions and this of course can lead to all kinds of tension.
然而,凭以往的经验我可以很确定的说,我们大多都有过忘记归还的时候,这自然会导致人们之间关系紧张。
Maxwell Smart: Neither of us is dead, so I am obviously not from Control.
麦克斯:既然我们俩都没死,那显然我不是天控局的。
We moved away from that over the years, but the implementation I am proposing brings us back full circle.
这些年来,我们已偏离了该最佳实践,但是我建议的实现带我们绕了整个圈子,又回到了原来的最佳实践。
As I am not from the US, I had no idea what FICO meant before researching it.
由于我不是来自美国,我不知道的FICO前研究它的意思。
David: : I could not agree with you more. For us, there are so many unhappy things and I am so bored; however, I got lots of fun from stealing.
大卫:我同意你的观点。对于我们来说,身边有太多的不愉快了,而且我也很无聊。但是偷菜让我很快乐乐。
I am a reporter from China and I am currently a visiting scholar in the US.
我是一名来自中国的记者,现在美国当访问学者。
You've really created a problem here for us because you have given me language, I am aware of something coming from inside of me now that I am trying to describe with my own words.
你在这里给我们制造了麻烦,因为你教会了我使用语言。我现在可以觉察到有些东西逐渐从我的内心浮现出来。我正在尝试用我自己的语言来描述它们。
I am asking you, I am asking myself, to give our parents the gift of unconditional love, so that they too may learn how to love from us, their children.
我在要求你,我在要求我自己,把无条件的爱给我们的父母,这样他们会从他们的孩子那里学会爱,这样会最终重建一个爱的世界。
I look for setups from 2 am EST till 6 am EST, if you are late and missed any 100+ movements during this time be wary of trading as it will probably range until the US open.
我寻找机会从美东时间上午2时至上午6时,如果您在这段时间迟到或者错过了任何100点的行情那么就要谨慎交易,因为它可能将会窄幅震荡直到美国开市。
We come from? To hear this issue, I am sure you will say that parents bring us up in the world.
我们从哪里来?听到这个问题,大家肯定都会说,是父母把我们带到世界上来的。
If we do not change the overall business environment, I am afraid, it is a harsh criterion to require us to "rise unsullied from mud".
如果我们总体的商业环境不改变,恐怕“出污泥而不染”是一种苛责。
We come from?To hear this issue, I am sure you will say that parents bring us up in the world.
咱们从那边来?听到这个问题,人人确定都市说,是怙恃把咱们带到天下上来的。
Manager: Again, I apologize, Ma 'am. Please accept the meal from us free of charge. Would you like a doggy bag to take the leftovers home?
经理,我再次向您道歉,夫人。请接受我让我们为您这顿饭名单,您需要把没吃完的食物打包带走吗?
I am a Lieutenant General from US, originated from North Carolina, USA, working with the America Army, as a co-coordinator to Afghanistan for peacekeeping which I suppose it's not new to you.
我是来自美国的中尉,来自美国北卡罗来纳州,与美国陆军合作,作为阿富汗维持和平的共同协调人,我认为它对你来说并不陌生。
Again, I apologize, Ma 'am. Please accept the meal from us free of charge. Would you like a doggy bag to take the leftovers home?
我再次向您道歉,夫人,请接受让我们为您这顿饭免单,您需要把没吃完的食物打包带走吗?
I believe the trajectory of diabetes education and being an educator, at least in the us but I am sure in other countries, has moved on from just giving people lots of information.
我认为糖尿病教育的轨迹以及作为一个教育者,至少在美国但我相信在其他国家也是如此,已经脱离仅仅给予人们很多信息的阶段,有所前进。
It is the orb that binds us so much. The dark magic that more than merely animates you came from it, just as part of what I am comes from what was the spirit of its creator.
这都是那个宝珠才紧紧的把我们两人束缚在一起,因为来自宝珠的黑暗魔法把你复活为不死族,而宝珠的创造者灵魂则成为了我的一部份。
I am asking you, I am asking myself, to give our parents the gift of unconditional love, so that they too may learn how to love from us, their children.
我问你,我问自己,给我们的父母无条件的爱的礼物,让他们也可以向我们学习如何去爱,他们的孩子。
I am not quoting well-known examples of the famous people in history, they are far away from us.
我在此不想列举历史名家,他们离我们太远了。
SENATOR CLINTON: I felt like we all spoke from our hearts and I am so gratified that you responded. Now, together let us give America the kind of comeback the New Hampshire has just given me.
参议员克林顿:我能感觉到,我们的话都是发自肺腑的,你们的回应让我感到很满足,现在,让我们一起使美国复苏,就像新罕布什尔使我复苏一样。
One year ago, we got a letter from my grandfather. He said he would come to Shawan to see us. I am very excited. I hope that day can come soon. At that time, we will be very happy together.
一年前,我收到爷爷的来信,他说他要到沙湾来看我们,我非常的兴奋,我希望这一天赶快到来,那时,我们在一起将无比快乐。
Wang Fan from Jilin wrote, "Our school has a teacher from the US. I am shy and I am afraid to speak to her."
来自苏州的王帆写道, “我们学校有一个来自美国的老师,但是我很害羞,并且我害怕和她说话。
I am sure they will play differently from the first leg at San Siro where I don't think they expected us to be so aggressive on the pitch.
我相信我们会和第一回合在圣西罗的表现有所不同,那场比赛我们太急躁了。
I am sure they will play differently from the first leg at San Siro where I don't think they expected us to be so aggressive on the pitch.
我相信我们会和第一回合在圣西罗的表现有所不同,那场比赛我们太急躁了。
应用推荐