The passenger put it, "In the past few hours, you have asked me whether I needed help or not for twelve times in all."
乘客说:“在过去的几个小时里,你问我需不需要帮助总共有12次。”
I thought he was saying that it was time for him to leave the house, but in fact he told me that I should take on a bigger role in the family from then on.
我猜他在说他是时候离开家了,但实际上他告诉我,从那以后我应该在家里承担更重要的角色了。
However, the reality is, if I wanted to be in shape for the triathlon then it was up to me to get up off the couch, get out there, and put in the time required.
不过,现实就摆在面前,如果我想要保持最好的状态投入三项全能比赛,那么我自己就得坚决地爬起来去锻炼,并完成每天必需的锻炼时间。
I heard this story when I was in Vietnam, and it was told to me as fact. I have no way of knowing for sure that it is true, but I do know that stranger things have happened in war.
我是在越南时听到这个故事的,而且它是被当作真事告诉我的。虽然我无法确认它是否属实,但我却知道,在战争中,比这更离奇的事情都发生过。
I already know what it means to be man, to live in history, have ideals: what else is in it for me?
我已经了解了为人的意义、要活在历史之中,要有理念:除此之外,对我还有别的意义吗?
Mrs. Collins helped me understand that I had an ear for language, so in secondary school I studied French and minored in it in university.
柯林斯小姐帮助我了解了我在语言方面很有天赋,于是在中学我学习了法语并且在大学辅修法语。
Tickets to the operas my father took me to, a ring I won somewhere of found in a package-the tin wasn't stolen for what was in it.
我爸爸带我去看歌剧的票,我在一个包裹里找到了一个在什么地方赢来的耳环——这个茶筒里装的东西不是那个被偷的茶筒。
If I was playing in another league in England, Spain or Italy, I would have a lot more media attention and it would give me more opportunities to play for Brazil.
如果我到英格兰,西班牙或是意大利效力,我会得到更多的媒体关注,这也将给我更大的机会进入巴西国家队。
In my last position, I supported four lawyers, and it was not unusual for them all to give me high-priority items to do in the same day or week.
我的前一份工作就是帮助四位律师,他们经常会在同一天或者同一个星期各自给我同样重要的工作去做。
Since this was the room I spent the most time in, it was important for me to feel peace and ease while being in here.
自从我经常在这间屋子里度过一天又一天后,舒适感和安逸感对我来说就显得尤为重要。
Nothing was working for me in the passive way that I wanted it to, the way it works in the movies.
对消极被动的我没什么有用,这条路是我想要的,它在电影里有用。
The other day I performed a search for an Imax theater in Santa Barbara, and it told me that the best option was a theater in San Diego.
有一天,我在圣巴巴拉搜索大银幕影院,搜索结果告诉我最好的选择是在圣地亚哥的一家影院。
But in keeping with the focus of our discussion about the badness of death, I want to put aside the moral question? And think about how good or bad for me? Is it that there's variability in death?
但是为了重点讨论,死亡的坏处,我要撇开道德问题不谈,转而考虑这种情况对我是好是坏,如果死亡有可变性的话?
(Laughter.) And I truly believe that for me to be successful in representing the United States in China, it will have to be a team collaborative effort with Mona.
(笑声)我的确认为,我要成功地在中国代表美国,就必须与蒙娜进行团队协作。
And it was milk and toilet paper that gave me the biggest problems. There isn't a milkman in my area anymore and I couldn't find milk in a glass bottle for all the tea in China.
牛奶和厕纸对我来说是最难克服的问题,在我的住所附近没有送奶工人,无论如何我也找不到一瓶瓶装牛奶!
One day,my phone rang."Don,"it was my mother."You know I told you about the Addison,who moved in next door to us.Well,Clara Addison keeps asking me to in-vite you over for cards some night."
唐,"这是妈妈打来的,"我记得我已经告诉过你关于埃迪森的事,那个刚搬到我们隔壁的新邻居。克拉拉·埃迪森一直请求我,要请你晚上去她那儿玩牌。"
When I woke up today, it took me about half an hour to get up to speed with the iPad (I'm in Croatia, so the bulk of the news came in overnight for me).
今天早上,当我起床后,我花了半个小时来让自己跟上iPad消息更新的速度(我在克罗地亚,所以对我来说这消息都在午夜传来)。
Through this kind of simulate design, I am aware of the importance of economic project in engine. It will provide great help for me in future.
通过此次模拟设计,我逐渐意识到了经济方案在工程中的重要性,这将对我在今后的工作中起到重要的作用。
For this reason, I have always felt it a blessing if a friend comes to console me in my sadness, cheer me up in my low spirits, or heartedly share with me my happiness.
出于这个原因,我一直觉得祝福如果有朋友来安慰我在我悲伤,让我高兴起来在我情绪低落,或深情地与我分享我的快乐。
I found the homework was not as heavy as what I used to get in my old school, but it was a bit challenging for me at first because all the homework was in English.
我发现家庭作业并没有我过去在原来学校的那么重,但刚开始对我来说确有一点挑战,因为所有的作业都用英语。
It was really a rare treat for me to perform in the small venues of this tour, and in some ways, believe it or not, I found it more challenging than performing in stadium concerts!
这次的巡回能在这些小场地中表演,机会真的很难得,而且就某方面来说,不论你相不相信,我觉得那反而比在体育馆开演唱会更有挑战性!
Back then I half knew he was teasing but now, when I am stuck in awful traffic, I gently graze the button and tell myself it's always there for me in case I need to deploy it as a very last resort.
那时我差不多就知道他在逗我玩,但是现在,当我受困于糟糕的交通时,我会轻轻蹭那个按钮,告诉自己这个按钮一直都在,就算有什么万一,我也有它作为最终手段。
"A foreigner in China" - it felt a little odd yet true when a friend of mine asked me whether or not I could write an article of my experience in China under that topic heading for a magazine.
“老外在中国”——当我的一个朋友问我是否能够以此为主题为某杂志写一篇文章,讲述我在中国的经历,这让我感觉有些奇怪,却也很真实。
I had offers from a few teams but when Chelsea came in for me it was the obvious and only thing to think about, and I am glad it came out in the end.
一些球队对我感兴趣,但当切尔西向我抛出橄榄枝时我想这是最明智也是唯一的选择,我很高兴我最终能如愿来到蓝军。
I had offers from a few teams but when Chelsea came in for me it was the obvious and only thing to think about, and I am glad it came out in the end.
一些球队对我感兴趣,但当切尔西向我抛出橄榄枝时我想这是最明智也是唯一的选择,我很高兴我最终能如愿来到蓝军。
应用推荐