Robert Huth plays all of Germany's 2-0 Under 21s win at home to Azerbaijan.
罗伯特·哈斯打满了21岁以下德国队主场2-0战胜阿塞拜疆的比赛。
I don't understand the reason he put me in a group including Robert Huth, Joe Cole and Tiago.
我不明白他为什么把我放到罗伯特·胡特、乔·科尔和迪亚哥一组。
The sales of Gallas and even Robert Huth do look harmful, but Chelsea are not yet beleaguered.
看来本赛季卖掉加拉和胡特的决定是有弊端的,但是切尔西还没有到达绝望的地步。
Thomas Huth (PARAT): "The challenge was to visualise and strengthen the idea of <3 with the shop design as well. ""
挑战在于视觉化和加强<3的理念,店铺设计也是。
The New Zealand stopper remains a target for the ambitious South Coast club, but Chelsea's Huth is also a possibility.
尽管怀有雄心的朴茨茅斯俱乐部对这名新西兰中后卫仍然穷追不舍,但是切尔西的胡特很有可能成为他的替代品。
Jose Mourinho admitted making a mistake in allowing defenders William Gallas and Robert Huth to leave Stamford Bridge.
穆里尼奥承认让后卫威廉姆·加拉和罗伯特。胡斯离开斯坦福桥是个错误。
"I'm not sure what's happening with Huth now his move to Middlesbrough has fallen through, but I like him," said Redknapp.
雷德纳普说道:“我现在还不能告诉你胡特在转会米堡失败之后将会发生什么,但是我很喜欢这个孩子。”
Middlesbrough boss Gareth Southgate has admitted the Teessiders will not be signing Germany defender Robert Huth from Chelsea.
米德尔斯堡主教练格雷斯·索斯盖特承认将不会从切尔西前下德国后卫罗伯特·胡特。
Michael Ballack, Robert Huth, John Terry, Wayne Bridge, Frank Lampard and Joe Cole have all reached the last 16 of the World Cup.
米歇尔·巴拉克、罗伯特·胡特、约翰·特里、维伊恩·布里奇、弗兰克·兰帕德以及乔·科尔都成功随队晋级世界杯16强。
Inevitably the question was fired as to why we find ourselves so short in defence. Why did we sell William Gallas and Robert Huth?
不可避免的问题扯到了为什么我们后防线会缺人。为什么我们会把加拉和胡特卖掉?
Robert Huth will miss Germany's midweek friendly with the United States after Chelsea stated his services are needed in the FA Cup.
罗伯特胡特将错过德国队与美国队周中的友谊赛,因为切尔西提出需要他在足总杯服务于球队。
Robert Huth, still officially a Chelsea player, remained on the bench. His World Cup ends having played a single game against Ecuador.
罗伯特·胡特,仍属切尔西球员,作为替补,在世界杯和厄瓜多尔的比赛中有过出场。
Europe is more complex than America, concedes Mr Huth. Markets are fragmented and the regulation of takeovers is different in each country.
Huth先生认为,欧洲要比美国复杂得多,市场分散,并且各国的关于并购的法规也不尽相同,但即便如此,对于欧洲公司的规制也比以前宽松多了,如果通过转卖它们以获取更大的利益,有何乐而不为呢?
The home side got the winner when another Pennant delivery cleared the Sunderland defenders and Huth, stretching, steered the ball beyond Gordon.
主队的制胜球依然来自彭南特的分球,他将所有的后卫都越过了,接着胡斯冲上前去,面对格登将球踢了进去。
Southgate reached a verbal agreement to sign Huth within days of his appointment last month, but had to wait until after the World Cup finals to attempt to tie up the deal.
上个月索斯盖特收到了胡特一个口头的转会约定,但转会必须等到世界杯决赛结束之后。
Huth is eager to quit Stamford Bridge in the pursuit of regular first-team football and he could yet be handed the opportunity to join Middlesbrough, according to Southgate.
由于迫切希望多参加一线队的比赛,胡特渴望离开斯坦福桥另某出路。而根据索斯·盖特的说法,他很可能由此加盟米德斯尔堡队。
Stoke equalised from a well-flighted Jermaine Pennant free-kick that Gordon should have cleared, but he hesitated, Carew got to the ball first, and Huth forced the ball over the line.
斯托克扳平比分的契机是由奋力拼搏的彭南特的任意球带出的。格登应当将球迅速清理掉,但是他犹豫了,被卡路抢到了球,接着胡斯将球送进了大门。
Stoke's defenders struggled to get off the back foot and Robert Huth found his own way of dealing with the charge by catching Mario Balotelli in the face with his elbow, flattening the striker.
斯托克城的后卫们绞尽脑汁想摆脱困境,罗伯特胡斯肘击巴洛特里面部,直接将后者撂倒。
Stoke's defenders struggled to get off the back foot and Robert Huth found his own way of dealing with the charge by catching Mario Balotelli in the face with his elbow, flattening the striker.
斯托克城的后卫们绞尽脑汁想摆脱困境,罗伯特胡斯肘击巴洛特里面部,直接将后者撂倒。
应用推荐