Do you want to save money when you travel overseas? HSBC bank can help you!
当您在国外探亲,旅游时,是不是想省一些不必要的费用?HSBC银行可以帮你达成这个愿望!
I have a debit card with my HSBC bank account, but it's generally only used to withdraw money.
我有一个借记卡与我的汇丰银行帐户,但它一般只用来提款。
Please note that our second bank account held at HSBC Bank of Bermuda, remains without any changes.
请注意,我们的另外一个收款银行没变,依然是百慕大的。
Investor can be sent the contract or invited to London to sign. He can also go into any HSBC Bank in the world and sign his Trade contract.
投资人可通过寄合同或直接去伦敦签署。也可以去世界任何地方的汇丰银行签署交易合同。
HSBC bank one of the leading and largest banking and financial organisations in the world as declared by the financial times in October, 2010.
2010年10月的金融时报宣布,汇丰银行银行是世界上最大的银行和金融机构之一。
HSBC bank building and customs building was out of British designer after Wilson, Shanghai affectionately called them "sisters floor", now still is one of the important signs of Shanghai.
汇丰银行大楼和海关大楼都出于英国设计家威尔逊,上海人民亲切地称它们为“姐妹楼”,目前仍是上海的重要标志之一。
我的钱存在汇丰银行里。
Three Banks - HSBC, Citibank and Arab bank - are branches of their parent company rather than subsidiaries, which means they have no board on which to sit.
三家银行-汇丰银行、花旗银行和阿拉伯银行,是他们父公司的一个分支,而不是分支机构,意味着他没有权利召开董事会。
HSBC, an investment bank, expects shortages to last throughout 2009.
汇丰,一家投资银行,预测短缺将持续到2009年。
SENIOR HSBC executive reminisces fondly about the day he was parachuted into Latin America, a decade or so ago, to help run a recently purchased but troubled local bank.
一位HSBC主管天真的回忆十多年前为了帮助运营一个近期被收购但是问题多多的当地银行,他被空投到拉丁美洲的那天。
Others came from HSBC and Citibank, while his consumer banking people came from a local bank, UnionBank of the Philippines.
其他职员来自汇丰银行和花旗银行,消费银行业务的职员则来自当地的菲律宾联盟银行。
Some employers, like HSBC, a bank that is one of the charity's biggest donors, guarantee those who leave after their two years a first-round interview.
一些雇主比如慈善机构最大的捐赠人之一汇丰银行向去教书的人保证两年之后他们可以进行首轮面试。
Bank of Communications is the only Shanghai-based big firm, in which HSBC holds a 19% share.
中国交通银行是唯一的总部设在上海的大银行,汇丰银行拥有其19%的股份。
In fact, say analysts at HSBC, a bank, its Keynesian splurge is one of the world's least green.
事实上,汇丰银行分析人士称,银行的凯恩斯主义式挥霍是世界最不绿色环保方式之一。
HSBC Holdings Plc, Europe's biggest bank, may soon be the first foreign company to list in Shanghai.
汇丰控股有限公司,欧洲最大的银行,即将成为第一家在上海上市的外国公司。
Pirelli and Michelin, which sell many lorry tyres, are most exposed, points out HSBC, a bank.
汇丰银行指出,由此,卡车轮胎业务较多的倍耐力和米其林受影响最大。
A recent report by Frederic Neumann and Robert Prior-Wandesforde, two economists at HSBC, a large bank, argues that Asia is suffering two recessions: a domestic one as well as an external one.
最近世界著名银行汇丰的两名经济学家弗雷德里克·纽曼和罗伯特•万德思·福德做了份报告指出亚洲正在遭受两次萧条:内部萧条和外部萧条。
HSBC Holdings Plc and BNP Paribas SA led bank shares higher after the U.S. payrolls data.
美国公布非农人口就业数据后,汇丰银行和法国巴黎银行领涨银行个股。
That fear ran down a few spines on February 7th, when HSBC, Europe's biggest bank, revealed that bad loans at its American subprime mortgage division were 20% higher than expected.
2月7日,欧洲第一大银行汇丰银行透露其美国次优房贷部门的不良贷款比预期多了20%,这加剧了人们的恐慌。
HSBC rose 2.5 percent to 689 pence after Citigroup Inc. upgraded the bank to "buy" from "hold," saying it may increase dividends from 34 cents in 2010 to 65 cents in 2013.
汇丰银行股价上涨2.5%,至689便士,花旗集团把汇丰银行股票评级从持有上调为买入,表示该银行2010年股息可能约合每股34美分,2013年约合65美分。
HSBC Holdings Plc, Europe's biggest bank by market value, is ready to list its shares on the proposed international board in Shanghai, Chief Executive Officer Michael Geoghegan said on Wednesday.
汇丰银行首席执行官纪勤本周三表示,欧洲市值最大的银行汇丰控股已做好准备在上海国际板上市。
HSBC, the world's third-largest bank, has seen a deterioration across its American mortgage operations.
世界第三大的汇丰银行在美国的房贷业务已经恶化。
Theoretically, the biggest Chinese banks could buy Citigroup or HSBC. More realistically, they might purchase say 10% of a Western bank with weak assets.
理论上来说,最大的中国银行可以购买花旗银行或是汇丰银行,如果实际一些,他们也许会收购那些资产较弱的西方银行的10%的股份。
Analysts at HSBC, a bank, reckon that the full cost of producing power from wind turbines, for instance, is about one sixth the cost of producing it from photovoltaic plants.
据汇丰银行的一位分析师估计,风力发电的总成本只有光伏发电站发电成本的六分之一。
As the Economist went to press that was the choice facing HSBC, whose dogged pursuit of Korea Exchange Bank (KEB) has become a litmus test of South Korean attitudes to foreign investment.
当这期《经济学人》即将出版的时候,作为一家对韩国外换银行雄心勃勃的公司,汇丰银行正面临着一个两难的选择,而这个选择恰恰映射出了这个国家对于外资态度。
As the Economist went to press that was the choice facing HSBC, whose dogged pursuit of Korea Exchange Bank (KEB) has become a litmus test of South Korean attitudes to foreign investment.
当这期《经济学人》即将出版的时候,作为一家对韩国外换银行雄心勃勃的公司,汇丰银行正面临着一个两难的选择,而这个选择恰恰映射出了这个国家对于外资态度。
应用推荐