But everything was going as usual. The most unusual thing was that Hong asked for a higher and higher living expense.
可是一切如常,就是洪小玲索要的生活费在不断上涨,她总是说物价一直在涨。
She married into a leading Eurasian family in Hong Kong.
她嫁入了香港一个名声显赫的欧亚混血家族。
When her brother arrives home on a visit from Hong Kong, he sneers at her parochial existence.
她哥哥从香港回家探访时,讥笑她偏狭的生活方式。
Last month some thieves stole a valuable teapot from a museum in Hong Kong.
上个月,一些小偷从香港的一所博物馆偷走了一把珍贵的茶壶。
In Hong Kong, I've seen girls wrapping their whole body or both legs up with a special type of slimming tape which is supposed to help make them thinner.
在香港,我曾见过女孩用一种特殊的瘦身胶带包裹全身或双腿,据说这种胶带可以帮助她们变得更瘦。
A Hong Kong study found that crowds increased a restaurant's reputation, suggesting great food at fair prices.
香港的一项研究发现,人潮能提高餐馆的声誉,因为这意味着餐厅有价格公道的美食。
To bring a hand gun into Hong Kong without proper authorization is a serious offense.
未经适当授权将手枪带入香港是严重罪行。
The rusting hulk was sold by Ukraine in 1998 to a Hong Kong—Macau trading company—ostensibly to be transformed into a floating casino.
在1998年,锈迹斑斑的船体被乌克兰卖给了一家港澳贸易公司——从表面上看,它被改造成一艘海上赌场。
The authorities in Hong Kong have released a second group of Vietnamese boat people from detention after Vietnam refused to accept them.
在越南拒绝接受之后,香港当局释放了被扣押的第二批越南船民。
Hong Kong Disneyland opened on Monday with a total of 15,000 visitors.
香港迪斯尼乐园于本周一开放,共接待了1.5万名游客。
"Now, foreigners come to Hong Kong to build a life, " says Paul Yip, a demographer at the University of Hong Kong.
“现在,外国人来香港建立他们的生活。”香港大学的人口统计学家PaulYip说。
Zhang Hong, a Chinese, is the first Asian blind climber who has reached the top of Qomolangma.
中国人张洪是第一个登上珠穆朗玛峰的亚洲盲人登山者。
Han Hong is a talented singer.
韩红是一个有才华的歌手。
Furthermore, university students in Hong Kong have a better chance to study abroad as exchange students.
此外,香港的大学生作为交换生出国留学的机会更大。
Do you know how much a 5-day trip to Hong Kong costs?
你知道香港五日游要花多少钱吗?
Somewhere in Hong Kong, in the late fifties, a young waitress found herself pregnant by a cook, probably a coworker at her restaurant.
上世纪五十年代末,在香港的某个地方,一位年轻的女服务员发现自己怀上了一位厨师的孩子,这位厨师很可能是她餐厅里的一位同事。
In one episode, they read a letter written by the famous writer Xiao Hong to her younger brother in 1941.
在一集中,他们读了著名作家萧红于1941年写给她弟弟的一封信。
Yuan's granddaughters remembered that when he traveled to Hong Kong, he wanted to buy his wife a new watch, but it was too expensive, so he bought a candy instead.
袁的孙女们记得,他去香港旅游时,想给妻子买一块新手表,但手表太贵了,所以他买了一块糖。
A friend of mine will go to France via Hong Kong, and we agree to contact each other by email.
我的一个朋友将经过香港去法国,我们同意通过电子邮件联系。
He points out that both Hong Kong and Zurich have managed to make a success of their rail systems, heavy and light respectively, though there are few cities in the world as hilly.
他指出,尽管世界上很少有城市像香港和苏黎世那样多山,但香港和苏黎世都成功地建设了各自的轻铁和重铁系统。
The grandkids recalled that when Yuan travelled to Hong Kong with his family, he tried to buy a new watch for his wife, but he didn't, because it was too expensive, and he fed his wife with a candy.
孙辈们回忆说,当袁先生和家人去香港旅游时,他想给妻子买一块新手表,但他没有买,因为太贵了,他给妻子买了糖果。
However, the British don't have a history of exporting their foodstuffs, which makes it difficult for restaurants in Hong Kong to source authentic ingredients.
然而,英国人没有出口食材的历史,这使得香港的餐馆很难找到正宗的食材。
Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge, the world's longest sea-based project, brings people in those three cities within a "one-hour living circle".
港珠澳大桥是世界上最长的海基工程,它将这三个城市的人们聚集在一个“一小时生活圈”内。
Hong was born in California, but when he was three, his father, an aerospace engineer, moved the family to Seoul for a job.
洪出生在加利福尼亚,但是在他三岁的时候,他的父亲,一位宇航工程师,因为工作原因把家搬回到首尔。
Did a girl called Gao Hong ring up for me this morning?
今早有个叫高红的女孩给我打电话了吗?
Hong, a Guangdong native, and her three business partners are not in it for the money -- they all have full-time jobs in the service industry and simply “did know what to do with our spare time.
来自广东的洪燕,也有三个合伙人,不过都不是为了赚钱。他们在其他服务行业都有着各自的工作,开公司只是想在空余时间找点事做。
East of Xinhe is the town of li Hong, home to a ramshackle clinic billed as a Snail-Fever Control Centre. It still receives up to 30 patients a day.
在位于新河村东的力宏市,有一个破烂的小诊所,它就是所谓的血吸虫防治中心,每天接收高达30个病人。
East of Xinhe is the town of li Hong, home to a ramshackle clinic billed as a Snail-Fever Control Centre. It still receives up to 30 patients a day.
在位于新河村东的力宏市,有一个破烂的小诊所,它就是所谓的血吸虫防治中心,每天接收高达30个病人。
应用推荐