The electric car and battery maker's shares have soared this year to over HK$63 (US$8.13) a share from the HK$8 a share Berkshire paid.
今年以来,比亚迪股份的股价一路飙升至超过63港元(约合8.13美元),而伯克希尔当时支付的价格是每股8港元。
The price specified in this contract shall be based upon the present exchange rate (HK $ 5. 65 per U.S.Dollar or HK $10. 50 per Sterling Pound).
本合约指定的价格须以现有汇率(每美元兑5.65港元或每英镑兑10.50港元)为基准。
Take PetroChina again: Its H-shares shot up 76% in the three months before the mainland debut, from HK$11.16 (US$1.43) to HK$19.60 on the eve of the Shanghai listing.
还是以中国石油为例:在沪上市前的3个月中,该公司H股价格从11.16港元(合1.43美元)涨至19.60港元,上涨76%,涨幅大大超过了恒生指数的同期涨幅。
Yesterday, the shares fell HK$1 to HK$26.30
周二该股下跌1港元,至26.30港元。
Turnover increased to HK$70.91 billion Thursday from HK$50.70 billion Wednesday.
成交量由周三507亿港元增加到709亿1千万港元。
Estimated at HK$220, 000-350, 000, bidding soared past its top estimate and sold for HK$580, 000 (HK$672, 000 with commission and taxes) to Mr Chang in the room, a record for a glass-overlay bottle.
它的最初估价为22万至35万港元,出价飙升并超过了估价最高值,最终张先生以58万港元竞得(加上佣金和税费为67万2千港元),创下了鼻烟壶拍卖之最。
Chinalco, China's largest aluminium producer, rallied 9.1 per cent to HK$9.49 while the country's leading copper company, Jiangxi Copper, rose 7.5 per cent to HK$19.80.
中国最大的铝生产商中国铝业(Chinalco)劲升9.1%,至9.49港元,同时中国领先的铜业公司江西铜业(Jiangxi Copper)升7.5%,至19.80港元。
Oil company PetroChina advanced 5.9 per cent to HK$9.84 while coal miner Yanzhou jumped 8.5 per cent to HK$19.06.
中国石油(PetroChina)涨5.9%,至9.84港元,而煤炭生产商兖州煤业(Yanzhou)劲升8.5%,至19.06港元。
Shares in the food packaging group rose as high as HK$7.05, up 31 per cent from its offer price, before easing back to close 13 per cent higher at HK$6.11.
这家食品包装集团股价一度上探7.05港元,较发行价上涨31%,随后冲高回落,收盘上涨13%,收于6.11港元。
And there is an HK$80 charge for orders under HK$500.
订餐金额低于500港元还要收取80港元的外送费。
Prices do not include port service fee HK $1,521 (US$195) per person and departure tax HK $351 (US$45) per person.
价钱不包括港口服务费每位港币$1,521(美金$195)及离港税每位港币$351(美金$45)。
For many years the currencies had assumed a DE facto peg to the HK dollar within a dual currency regime. But now it appears the HK dollar is being shunned.
多年来人民币汇率事实上一直与港元汇率挂钩,但港元现在似乎已跟不上人民币攀升的步伐了。
In one case, a buyer reportedly received a HK$2m "decoration allowance" after purchasing a flat for about HK$10m last year.
例如,据报道,一位买家去年以大约1000万港元买下一套公寓后,获得了200万港元的“装修津贴”。
A free delivery service will be offered to purchase of Wine of HK$600.00, General Merchandise of HK$600.00 or above (except Outlying Islands and Tung Chung).
凡于永安网站购买酒类货品满600元或其他货品满600元以上,即可免费享用送货服务(离岛及东涌除外)。
The marble mining company's offer price is set at the low end of its indicative HK$2.25-$3.35 range, at which the company will raise HK$1.02 billion in net proceeds.
这家大理石矿业公司的发行价较低,最后定价在2.25港币-3.35港币,以此这家公司将净赚十亿两千万港币。
If FCPG HK, its Stockholders or its representatives receive any inquiry or proposal offering to purchase FCPG HK, XYT or any part of their assets or equity, FCPG HK will promptly notify the Company.
如果FCPGHK,其股东或代表收到提议收购FCPG HK、XYT或是它们的任何资产或股权的任何询价或建议,XYT应当立即通知公司。
Salary: General Disciplined Services (Officer) Pay Scale Point 4 (HK$27,885) to General Disciplined Services (Officer) Pay Scale Point 14 (HK$47,805) per month.
薪酬:一般纪律人员(主任级)薪级表第4点(每月27,885元)至一般纪律人员(主任级)薪级表第14点(每月47,805元)。
With the conversion rate of every 260 Bonus Points to HK$1(multiple of HK$1), Cardholder can offset maximum 50% of the Eligible Retail Transaction amount with Bonus Points.
兑换率以每260积分可兑换HK$1并以整数计算(须为HK$1之倍数),客户最高可以积分兑换该签账最多一半金额。
Present this coupon to enjoy HK$20 off upon purchase of HK$200 or above and a membership at ELLA will be granted and valid for one year. (Members can enjoy 10% discount on every purchase. )
凭此优惠劵购物满港币$200或以上(以正价货品),可作HK$20使用,及可成为ELLA会员,于日后购物可享有九折优惠,会藉为期一年。
Salary: General Disciplined Services (Rank and File) Pay Scale Point 3 (HK$19,225 per month) to General Disciplined Services (Officer) Pay Scale Point 6 (HK$34,480 per month).
薪酬:一般纪律人员(员佐级)薪级表第3点(月薪港币19,225元)至一般纪律人员(主任级)薪级表第6点(月薪港币34,480元)。
Salary: Master Pay Scale Point 8 (HK$18,840 per month) to Master Pay Scale Point 21 (HK$37,570 per month).
薪酬: 总薪级表第8点(每月港币18,840元)至总薪级表第21 点(每月港币37,570元)。
Salary: Master Pay Scale Point 8 (HK$18,840 per month) to Master Pay Scale Point 21 (HK$37,570 per month).
薪酬: 总薪级表第8点(每月港币18,840元)至总薪级表第21 点(每月港币37,570元)。
应用推荐