They drank for half an hour, and then Mr. Thompson said to his son, "Now, Tom, I want to teach you a useful lesson."
他们喝了半个小时,而后,汤普森先生对他儿子说:“汤姆,现在我要告诉你一个有益的教训。”
Kaye Kessler told me that Tom Pastorius' wife had died, and so had his son.
凯耶科斯勒说汤姆·帕斯托·利斯的妻子和儿子都已不在人世。
Tom says his mother USES him as the whipping boy at home. She's an alcoholic and whenever his dad gets mad at her for getting drunk, she turns all her anger at him onto her son.
汤姆说他母亲把他当成家里的受气包,她母亲是个酒鬼,每次他父亲为他母亲喝醉酒发火的时候,他母亲就迁怒于他。
Tom realised his son was paralyzed on the left side.
汤姆意识到他儿子左半边身子已经瘫痪了。
Blake will probably transfer most of the property to his favorite son Tom.
布莱克很可能会将他的大部门财产转给他最偏爱的儿子汤姆。
Talk to the hand: Alex Horne drives home his point to his 16-month-old son Tom using baby signing Photograph: Suki Dhanda for the observer.
同手势交谈:AlexHorne在家里使用婴儿的肢体语言,欲同16个月大的小儿子Tom沟通。
As Tom Hanks' character tells his fictional son in "Sleepless in Seattle", "This is what single people do."
就像汤姆·汉克斯在电影《西雅图夜未眠》中饰演的角色对儿子说,“这就是单身人士做的事。”
Tom died and left amount of money to his son.
汤姆去世后留给儿子一大笔钱。
At the birth of son, Tom was there to cut his umbilical cord.
当儿子出生时,汤姆一直守候在产房,亲自为女儿剪断脐带。
Tom intended that his son should inherit his business.
汤姆有意让儿子继承他的生意。
William Lowther-Pinkerton, son of William's private secretary, and Tom Pettifer, son of the prince 's former nanny and his godson, will be the two page boys.
威廉王子私人秘书的儿子威廉·劳瑟-品克顿、以及威廉的教子,也是前保姆的儿子汤姆·佩蒂弗将担任小男傧相。
In Sleepless in Seattle, Nora Ephron's 1993 runaway hit, Tom Hanks' character, Sam, moves with his young son from Chicago to Seattle for a fresh start after the death of his wife.
在诺拉•艾芙伦1993年执导的热门电影《西雅图夜未眠》中,山姆(汤姆·汉克斯饰)在妻子离世后带着年幼的儿子从芝加哥搬到西雅图,寻求一个新生活的开始。
They drank for half an hour, and then Mr. Thompson said to his son, "Now, Tom, I want to teach you a useful lesson."
他们喝了半小时的酒后,汤姆森对儿子说,“汤姆,现在我想给你上有用的一课。”
They drank for half an hour, and then Mr. Thompson said to his son, "Now, Tom, I want to teach you a useful lesson."
他们喝了半小时的酒后,汤姆森对儿子说,“汤姆,现在我想给你上有用的一课。”
应用推荐