Just as the cause of any Russian fighting for his hearth and home is the cause of free men and free people in every quarter of the globe.
为保卫家园而战的俄国人民的事业,就是世界各地人民和自由民族的事业。
Just as the cause of any Russian fighting for his hearth and home is the cause of free men and free people in every quarter of the globe.
为保卫自己的家园而战的俄国人民的事业,就是世界各地自由的人民和自由的民族的事业。
Toad straddled on the hearth-rug, thrust his paw into his trouser-pocket and pulled out a handful of silver.
癞蛤蟆托德叉开腿坐在炉前的地毯上,把爪子伸进裤兜,掏出一把银币。
One day, however, when he had been conning one of his music-scores, and by force of imagination was hearing the tune in his head, he lapsed into listlessness, and the music-sheet rolled to the hearth.
但是有一天,他正在熟悉一段乐谱,并在头脑里集中了他的全部想象力欣赏这段乐谱的时候,突然走了神,乐谱掉到了带炉的边上。
Mr. Heathcliff and his man climbed the cellar steps with vexatious phlegm: I don't think they moved one second faster than usual, though the hearth was an absolute tempest of worrying and yelping.
希斯克利夫先生和他的仆人爬出地窖,他们的速度真是让人头疼,我觉得他们没有比平时快一秒钟,尽管屋子是绝对的惊惶和犬吠。
The last glimpse I caught of him was a furious rush on his part, checked by the embrace of his host; and both fell locked together on the hearth.
我最后一眼是看见他猛冲过来,被他的房主拦腰一抱,挡住了;两个人紧抱着倒在炉边。
The words stole through him like a temptation, and to close his senses to it he moved away from the hearth and stood gazing out at the black tree-boles against the snow.
他渐渐领悟到这些话的诱惑性,为了阻止这种感受,他从炉边挪开,站在那儿凝视外面白雪映衬下的黑树干。
There has always been something primitive and cosy in his attitude towards life; he loved the family hearth, he loved gossip, and he loved rumbling.
他对人生的态度永远具有一种原始的温存,他爱一家人坐在炉边,他爱听闲是闲非,爱听抱怨和诉苦。
In short, no matter one's interest, any visitor is sure to enjoy his stay in Boston, hearth of American culture and still a leader in education, medicine, and music.
总而言之,不论你的兴趣为何,任何访客到波士顿这个美国文化重镇以及依然居教育、医学和音乐领导地位的城市游玩,都一定会玩得非常尽兴。
Angel slid forward the massive oak bar which secured the door, and coming in to where she sat over the hearth, pressed her cheeks between his hands from behind.
安琪尔用又大又重的橡木门栓把门拴好,然后走到苔丝坐的壁炉跟前,从后面用双手捂住苔丝的眼睛。
In the evening the bear returned and, when the door was opened, he walked to the hearth and lay down as if he had done this all his life.
晚上,熊再回到这里,门打开时,它进来躺在炉火旁,好像此生都不想离开的样子。
Every year the hearth god reports on the family to the Jade Emperor, and the family has good or bad luck during the coming year according to his report.
每年,灶神会向玉皇大帝报告每个家庭的状况,而这个家庭来年好运与否是根据他的报告而定。
After this he went into the kitchen and wanted to light a pipe, but when he came to the hearth the egg-shell darted into his eyes.
然后,他走进厨房,想点烟斗,但当他走道炉子边的时候,烧热的蛋壳迸进他的眼睛。
Hindley hurried up from his paradise on the hearth, and seizing one of us by the collar, and the other by the arm, hurled both into the back-kitchen.
欣德利从他壁炉前的天堂急匆匆的走来,提起我们中的一个的领子,抓住另一个的膀子,用力扔到厨房后面。
Last night we left Sylvester and his God sitting together before the hearth.
昨夜我们出去了,剩下西尔维斯特和他的上帝一起坐在炉边。
Hindley hurried up from his paradise on the hearth, and seizing one of us by the collar, and the other by the arm, hurled both into the back kitchen;
辛德雷从他的炉边天堂赶了来,抓住我们俩,一个抓领子,另一个抓胳臂,把我们都丢到后厨房去。
So thumbling jumped on to the hearth, and peeped into the dish, but as he stretched his neck in too far the steam from the food caught hold of him, and carried him up the chimney.
于是大拇哥跳上灶台朝盘子里看。可是他把脖子伸得太长了,盘子里冒出的热气一下子把他带进了烟囱,又在空中转悠了一阵才落到地面上来。
It was as if the cottage was his, the hearth was his, and she had come out of the storm to seek refuge at his door.
就好像这屋舍就是他的一样,同样的,这里的壁炉也是。而自己就好像是来到他的房门前请求帮助一般。
She looked at Pa sitting on the bench by the hearth, the firelight gleaming on his brown hair and beard and glistening on the honey-brown fiddle.
她看见爸爸坐在灶台旁的长凳上;火光照亮了他的棕色头发和胡子、在蜜褐色小提琴上一闪一闪。
One of the servants brought candles into the library, and relighted the fire; but Robert Audley did not stir from his seat by the hearth.
一个仆役送几支蜡烛到书斋里来,并且把炉子重新生了火;但罗伯特·奥德利坐在壁炉边的座位上,一动也没动。
It is the story of John Peerybingle and his family who are visited by a guardian angel in the form of a cricket who is constantly chirping on their hearth.
故事围绕着一个有蟋蟀的家庭展开,这只蟋蟀是这家人的守护天使。有一次蟋蟀警告这家的主人他妻子有外遇。
In FeiKai hearth one of his biggest dream was arrive to China. But he never was knowing how important this moment will be for him.
所以那时在费凯的心中,他最大的梦想就是去中国,而那时他还没有意识到中国将会给他一个怎样重要的时刻。
Bessie sat on the hearth, nursing her last-born, and Robert and his sister played quietly in a corner.
贝茜坐在火炉边上,喂着最小的一个孩子,罗伯特和妹妹在墙角不声不响地玩着。
Bessie sat on the hearth, nursing her last-born, and Robert and his sister played quietly in a corner.
贝茜坐在火炉边上,喂着最小的一个孩子,罗伯特和妹妹在墙角不声不响地玩着。
应用推荐