After he heard the news, his face white.
听到这个消息,他的脸变白了。
The two men were there , red-cap on his back , Israel Hands against the side , his face white .
两个留守的海盗都在甲板上,戴红帽的仰面躺在甲板上,伊斯莱尔·汉兹靠在船舷上,脸色苍白。
The youthful workman, his face white, his body visibly trembling, had already hurried to comply.
那个青年工人脸色煞白,身子看得出在发抖,已经赶紧照办了。
He started walking toward the women, but as he got close, he suddenly turned around and came back, his face white as a ghost.
他朝那两个女子走去。就在他接近时,只见他突然转过身倒了回来,面如土色。
The little hero stopped a TAXI driver sit up, was a middle-aged man, his face white scary, cold asked a sentence, where are you going?
小杰拦了一辆TAXI坐了上去,司机是个中年男人,脸色白的吓人,他冷冷的问了句,去哪里?
他的脸色惨白。
His face was pitifully white and there were dark circles round his eyes.
他的脸苍白得可怜,他的眼睛周围有黑眼圈。
When Mary described the small ivory-white face and the strange black-rimmed eyes Dickon shook his head.
当玛丽在描述她那象牙白色的小脸和那双有浓密黑睫毛的奇怪眼睛时,狄肯摇了摇头。
His eyes grew wide, his face turned white.
他的眼睛变宽,他的脸变白色的。
Singh, dressed in an olive-green shirt and a white turban, then threw his blue and white sneaker at Chidambaram, narrowly missing his face.
(听到这一回答后,)身穿橄榄绿衬衫,头戴白巾的辛格便将自己所穿的一只蓝白相间的运动鞋扔向奇丹巴拉姆,差点砸到他的脸上。
His face dead white, he tells them, “We’ve gotta get out of here…NOW.”
他的脸白的像死人一样,告诉同伙们,“我们必须离开这里…就现在。”
His face was small and white and he had tight lips . He wore a silk muffler and gloves...[the hoods] ate with their gloves on ...[and ] were dressed like twins .
在海明威的小说《杀手》(1925年)中,歹徒就是“戴着圆顶礼貌,披着黑色风衣,脸小而白净,嘴唇紧闭,脖子上围着丝质的围巾,手上的手套也同样是丝质的……歹徒们咬住自己的手套……穿的就好像是一个人。
Endris lived for the adrenaline rush that came with outracing a roaring wave, the cold salty spray stinging his face as he barreled underneath the curving white water.
Endris 能活下来是因为肾上腺素激流超过了怒浪的速度,冰冷的咸水刺着他的脸当他在不断起伏的水下像桶一样喝水的时候。
His face turned from white to red as he continued.
他脸色渐渐转红,然后又接着说。
His face was mottled red and white with embarrassment.
他窘迫得脸上红一块白一块。
Heathcliff stood near the entrance, in his shirt and trousers; with a candle dripping over his fingers, and his face as white as the wall behind him.
希斯·克利夫站在门口,身穿衬衫和长裤,手里拿着蜡烛,烛油滴在他的手指上,而他的脸同他身后的墙一样苍白。
From 1968, at the end of every working day, he took a black-and-white photograph of his impassive face against the canvas.
从1968年起,每天工作结束,他都站在画布前照一张黑白照,都是些像寸照一样的照片,照他没有表情的脸。
Alas! Alas! His face went white with fear, his eyes were as those of a hunted animal.
哎呀!他因为恐惧脸色苍白,他的眼神像被追逐的动物那样。
His pink face, beneath a mass of snow-white hair, which "when his peruke was off was a venerable sight," is increasingly both benevolent and majestic.
在一团雪白的头发下面,是他那淡红色的脸,“当他的长假发去掉时,是一幅令人肃然起敬的样子”,越来越仁慈而庄严。
Suddenly he became aware of Julia's face a few centimetres from his own, deathly white, as white as chalk.
突然间他意识到茱莉叶的脸就在离自己很近的地方,死一般惨白,就像一支白色的粉笔。
I want to pull him down by his white lapels and shout in his face: Radiology!
我想扯着他白色的衣襟,冲他喊叫,要他规矩点:放射学!
One might have taken him for a white-haired old man but for his extremely youthful face.
要不是他的脸极为年轻,人们可能会误以为他是一位白发老人。
In one scene featuring comic actor Steve Martin in a white shirt, the computer reproduced his white torso and rough shape, but was unable to handle details of his face.
录像中有一个场景表现的是穿着白衬衫的喜剧演员斯蒂文·马丁,这台电脑复制出了他的白色躯干和大致的轮廓,但还无法勾勒出面部细节。
Now came the dead friends of his youth, and his white-bearded father, with a saint-like frown, and his mother, turning her face away as she passed by.
时而又来了他年轻时那些夭折的朋友,还有他那面带圣者般的蹙容、须发花白的父亲,以及在走过时却扭转面孔不理睬他的母亲。
The first suspect was described as white, about 30, with a slim build, dark hair with a well-combed side parting, light stubble on his face and between 5ft 10 and 6ft tall.
第一个嫌疑人外貌为:一个30岁左右的白人,身材偏瘦,深色头发梳理整齐地分向两别,脸上略有胡茬,身高介于5英尺10英寸和6英尺之间。
I look at my friend Gienek - he has sweat on his brow and his face is white and nervous.
我看看我的朋友基内克——他额头上都是汗,脸色苍白而紧张。
Cesar, his hair gelled, his face freshly shaven, looked like he was shaking in his white tuxedo.
穿着白色礼服的塞萨尔头发上打了啫喱,脸刮得干干净净,看上去好像在发抖。
Both hands, smoke white, covered his face.
老人用烟雾般发白的,两只手遮着脸。
Both hands, smoke white, covered his face.
老人用烟雾般发白的,两只手遮着脸。
应用推荐