He lost control of his emotions.
他情绪失去了控制。
His emotions veered between fear and anger.
他的情绪变化不定,一会儿恐惧一会儿生气。
His emotions swung between fear and curiosity.
他时而害怕,时而好奇。
Soon enough, his emotions took a turn.
很快,他的情绪发生了变化。
他的感情欺骗了他。
He has no control over his emotions.
他控制不住自己的感情。
He has little control over his emotions.
他控制不住自己的感情。
Tsu 'tey struggles with his emotions. Finally.
苏泰与他的感情作着斗争。
He has difficulty controlling his emotions.
他很难控制自己的感情。
No one can very good control of his emotions!
没有人能够很好的控制住自己的情绪!
It was highly effective in expressing his emotions.
用表情符号完整有效的表达了他的情绪。
Hearing this news, he endeavoured to control his emotions.
听到这个消息,他竭力控制住自己的感情。
He found an outlet for his emotions and intelligence in sports.
他找到出路,为他的情绪和智力运动。
Whenever asked about it, he could hardly hold back his emotions.
每当有人问及此事,他就难以控制自己的感情。
My unsentimental dad, who never let his emotions get the best of him;
我那不善表露感情的父亲,从来不让内心的情绪左右自己;
But the moments people most remember were the ones where his emotions took over.
但人们记忆中关于他的最难以忘怀的几个片段,却都是他感情流露的时刻。
What an immeasurable difference there is in the depth and vehemence of his emotions!
人与动物不同,难以衡量的是在于人类情感的深度和强度。
Calming down wasn't a possibility for this man - his emotions so clearly had the upper hand.
让其平静下来对于这样的人没有可能性——他的情绪已经占了上风。
He couldn't suppress his emotions whenever he thought about his miserable life in the past.
每当想起他过去的悲惨生活,他就无法克制自己的情绪。
Without a friend, one can never express his emotions, no one share his sorrow and happiness.
没有朋友,一个人不能表达他的情绪,没人分享喜怒哀乐。
She guessed he was struggling with his emotions, and the thought of it caused her own eyes to blur over again.
她猜他在极力控制着他的情绪,想到这不仅使她的眼睛又模糊了。
"I think part of it was because he didn't show his emotions and he'd get that frown on his face," Starks added.
我想这部分是因为他从不表现他的情感,他本可以皱皱眉头的。
But Loesser was a seasoned professional and he kept his emotions in check as he followed procedure to the letter.
但是Loesser毕竟是一个老练的专家,他控制着情绪,严格的按照流程走。
Maloney would point his finger at passages for her to read -- passages that reflected his emotions at the moment.
马宏升用手指指了其中几段让玛格丽特读出来——这些段落正反映了他当时的心情。
If you love someone, why must you confine him by your side, control his emotions, and even make him center on you?
爱一个人,一定要把他锁在身边,一定要控制他的情绪,让他为你而转吗?
Zaidi has been criticised by fellow Iraqi journalists, who said he had allowed his emotions to overcome his professionalism.
伊拉克记者,他的同行们,批评扎伊迪放任他的情绪压倒了他的职业精神。
Zaidi has been criticised by fellow Iraqi journalists, who said he had allowed his emotions to overcome his professionalism.
伊拉克记者,他的同行们,批评扎伊迪放任他的情绪压倒了他的职业精神。
应用推荐