Rats fed diets high in saturated fat underperformed on tests of learning and memory, and humans who live on such diets seem to be at increased risk for dementia.
用高饱和脂肪食物喂养的大鼠在学习和记忆测验中表现不佳,而靠这种饮食为生的人似乎提高了患痴呆的风险。
In the current and past two recessions, interest rates never got very high and the Fed actually began to lower them before the contraction began.
现在和之前的两次衰退,利率根本就没有高过,实际上在衰退开始之前,美联储就开始降低利率。
Only Mr. Bernanke is formally in a position to exercise that high authority now, which he is doing — he announced last week that the Fed would inject an extra $1 trillion into the financial system.
现在,唯有伯南克才可以正式地行使这种极高的权力,这也是他正在做的事情——他上周宣布,美联储将向金融体系追加注入1万亿美元。
This trend, combined with investor assumptions that oil prices will remain high, have helped boost prices further, which has in turn fed more investor speculation in the market.
这种趋势,加上投资者推断石油价格会持续走高,都促使价格进一步攀升,随之滋生了市场中投资者更多的投机行为。
The expectation of integrity, high quality and consistency is a great motivator that is fed by valuing the commitment to do what you say.
对真诚、高质量和稳定性的期盼是一个重要的激发因素,这个因素反馈在你做了多少你说的事的评价上。
The Fed’s torrent of cash pushed the fed funds rate down to 1% this week, from a high of 6% in the wake of Lehman’s failure.
本周,联储突增的现金使得联邦基金利率从雷曼破产后的6%高点,下降到了1%。
Those fed resveratrol along with the high - fat diet died many months later than the mice on high fat alone, and at the same rate as mice on a standard healthy diet.
那些喂饲高脂食物和白藜芦醇的白鼠比仅仅喂饲高脂食物的白鼠多活很多个月,死亡率和正常健康饮食的白鼠一样。
As Hank Paulson, America's Treasury secretary, implied this week, the Fed should surely have more power; and its aid should come at a high cost, so Banks seek help only as a last resort.
就像本周美国财长HankPaulson所暗示的那样,美联储应该掌握更多权力;而且要美联储出面相助应当代价高昂,这样银行只有在别无他法时才寻求它的帮助。
A second was fed bacon, sausage, cheesecake, frosting, and other fattening, high-calorie foods-but only for one hour each day.
第二组喂食咸肉,腊肠,芝士蛋糕,白糖和其他容易使人发胖的高能食物,但是每天只喂一小时。
These health benefits of blueberries were evident in rats fed both high - and low-fat diets enriched with the blueberry powder.
这些有益于健康的好处是显而易见的,喂养高脂肪和低脂肪饮食另外丰富以蓝莓粉。
A rising chorus wails that Fed officials have become obsessed with monthly inflation figures and that their fixation will cause them to push interest rates too high and tip the economy into recession.
日益高涨的共同呼声哀叹道:美联储官员执着于月度通胀数据以及由此引发的过度入迷将导致他们将利率推得过高,最终使经济陷于衰退。
Morris and her team put one group of rats on a high-fat diet. A control group was fed a normal diet.
莫里斯和她的研究团队让一组老鼠摄入高脂肪的食物,而对照组的老鼠则用正常的食物喂养。
In addition to the other heart health benefits of blueberries, those fed the low-fat blueberry diet also lost body weight and fat mass compared to those on the high-fat diet.
蓝莓除了给心脏健康带来的好处外,这些喂养以低脂肪和蓝莓的饮食失去的体重和脂肪量比喂养高脂肪食物多得多。
In a study conducted on rats, it was found that those rats that were fed a high fat meal in the morning (soon after waking) had normal metabolic profiles.
人们根据对老鼠进行的研究实验发现,早晨(一醒来)用高脂肪早餐喂养的老鼠代谢正常。
A recent Tufts University study found that mice fed a high-fat diet with small amounts of curcumin gained less weight than did other mice given similar but curcumin-free meals.
塔夫茨大学最近的一项研究发现,给老鼠喂食掺有姜黄素的高脂肪食物,比那些喂食不含姜黄素的高脂肪食物的老鼠更不容易长胖。
In 1982, for example, housing was crushed by high interest rates, so when the Fed eased up, home sales surged.
譬如,1982年,在高利率的打压下,房市一片哀嚎。因此,在美联储放松利率之后,住宅销售量便开始猛增。
The hormones fed to cows cannot be broken down, even at high temperatures.
奶牛体中的激素即使在高温下也无法打破。
They used a high dose of antibiotic to kill the native gut bacteria and then fed those mice fecal material from a protected strain.
他们用高剂量的抗生素来杀死易得病小鼠肠道里原生的细菌,然后从其他受保护的小鼠身上获取得的排泄物来喂那些小鼠。
More mouths have to be fed every year and yet a high proportion of the existing population are not getting enough of the right kind of food.
每年有更多的人口需要养活,而现有人口中的很大一部分还没有得到足够的像样的食物。
The Fed Chief pointed out that labor markets are weak and unemployment is high.
这位美联储领导人指出,目前就业市场疲软而失业率高升。
And shares are off 78% from their pre-meltdown high — no wonder the Fed recently nixed the bank's plans to restore a dividend program.
它的股价比陷入危机之前的最高点下降了78%——难怪美联储最近否决了该银行的恢复分红计划。
When the team fed the mice high-fat diet, all grew obese, as did a group of normal mice.
当小组给小鼠喂饲高脂食物,一组正常小鼠全部变成肥胖。
Both groups were fed the same high-fat food, and both had the same amount of daily physical activity.
它们吃同样的高脂肪食物,每天有同样的活动量。
These Fed-backed rates, however, would be considered high in normal times and also exceed current yields on similar debt issued by strong industrial corporations.
不过,Fed对贷款收取的这个利率水平比正常时期高,也高于强劲行业公司发行的类似债券的收益率水平。
These Fed-backed rates, however, would be considered high in normal times and also exceed current yields on similar debt issued by strong industrial corporations.
不过,Fed对贷款收取的这个利率水平比正常时期高,也高于强劲行业公司发行的类似债券的收益率水平。
应用推荐