You are her closest friend and confidante.
你是她最亲密的朋友和红颜知己。
“你有把握吗?”他问她。
"Are you sure the raft is safe?" she asked anxiously. "Couldn't be safer," Max assured her confidently.
“你确定这筏子安全吗?”她不安地问。“再安全不过了,”马克斯自信地向她保证。
Are you still working for what's her face?
你还在为那个叫什么的女人干活?
你在跟踪她吗?
你和她在约会吗?
Are you on equal footing with her?
你和她的地位平等吗?
If you look at her work, we are talking in the vicinity of thirteen thousand paintings.
如果你看她的作品,我们说的大约是一万三千幅画。
Chances are that if you know about her problems with hair sprouting out in embarrassing places, then so does she.
有可能的是,如果你想知道她在尴尬部位露出毛发的问题,那么她也想知道。
With her five gold rings at the door she knocks: "Are you within, good Mistress Fox?"
她戴着五个金戒指敲门:“你在吗,狐狸太太?”
The old woman called after her, "What are you afraid of, dear child?"
老太太在她身后叫道:“你怕什么,亲爱的孩子?”
As she went in, a little dwarf came up to her, and said, "What are you seeking for?"
当她走进去的时候,一个小矮人走到她面前,问她:“你在找什么?”
From where we are in the orchestra, you can see every wrinkle on her face.
从我们所在的剧院位置,你可以看到她脸上的每一条皱纹。
Only be careful that you are at the far side of the bed, and push her well to the front.
你要小心靠里睡,把她推到外边就行了。
A "loud sigh" means she thinks you are an idiot at that moment, and wonders why she is wasting her time standing here arguing with you over "Nothing".
一声“大声叹息”意味着她认为那一刻的你是一个白痴,而且不明白自己为什么浪费了这么多时间站在这里来跟你争论“无关紧要的事”。
"You are to take her to her room," he said in a husky voice.
“你把她带到她的房间去。”他用沙哑的声音说。
She opened the door for her husband, and said, "Thank heaven, you are back again!"
她给她丈夫开门,说:“感谢上帝,你又回来了!”
After she snapped a photo and started using her phone, he asked her a serious question, "Are you going to post that online?"
在她拍完一张照片并开始使用手机后,他问了她一个严肃的问题:“你会把这张照片发到网上吗?”
If you are interested in the English writer Jane Austen, you can go to Jane Austen Center to know more about her life with her father in Bath.
如果你对英国作家简·奥斯汀感兴趣,你可以去简·奥斯汀中心了解更多关于她和她父亲在巴思的生活。
Her father said to her: "Dearest child, why are you so sad?"
她的父亲对她说:“我最亲爱的孩子,你为什么这么伤心呢?”
"You are going to be sent home," Basil said to her, "at the end of the week."
“这个周末你就要被送回家去了。”巴兹尔对她说。
"You are a strange servant," she said from her pillows, rather haughtily.
“你还真是个奇怪的仆人。”玛丽躺在枕头上说,表情傲慢极了。
When she felt he was not with her, she swung round. "Oh, there you are, Jerry."
当她发觉他不在身边时,她转过身来。“噢,你在这儿呀,杰里。”
This woman was a cat hater and everyone knew it, so he asked her, "Why are you buying cat food?"
众所周知,这个女人讨厌猫,所以他问她:“你为什么要买猫粮?
I'll make sure you are never in a situation where you have to sit next to her again.
我保证你再也不用坐在她旁边了。
My mother was putting her groceries into shopping bags when a stranger came up to her and said, "Here are the things that you put back." handing her the rubbing alcohol and the soap.
我母亲正在把她的杂货装进购物袋里,一个陌生人走过来对母亲说:“这是你放回去的东西。”同时递给了母亲医用酒精和肥皂。
Whoever you are, thank you for the random act of kindness that not only helped my mother out, but made her day too.
不管你是谁,谢谢你不同寻常的善意行为,这种行为不仅帮助了我的母亲,而且让她那一天很开心。
"Amy, how are you getting on?" cried Lizzy, whose eyes seemed to fly over her work.
“艾米,你进展得怎么样?”丽兹叫道,她的眼睛似乎飞到了她的活计上。
"Amy, how are you getting on?" cried Lizzy, whose eyes seemed to fly over her work.
“艾米,你进展得怎么样?”丽兹叫道,她的眼睛似乎飞到了她的活计上。
应用推荐