On the other side of the world, Marie (Cécile de France), a French journalist, has a near-death experience that shakes her reality.
在地球的另一边,法国记者玛莉 (西西迪法兰丝 饰演)一次濒死的经验为她的生命带来极大改变。
Love is Dead is the next step in that voyage, which has taken her from a tiny village on the other side of the world to an opportunity to tell that story so that it inspires others.
爱情是死是下一步在这一航程中,已采取了,她从一个小村对世界的另一边,以一个机会告诉你的故事,以便它可以激励他人。
It took her away from the noisy, squawkish world of the cat-walk and let her lie untroubled at its side, listening only to the gentle lapping of its waves.
她因此能远离小心翼翼踮足生活的喧嚣尘世,无忧无虑地躺在湖边,一心一意聆听那浪击声。
It appeared that the other side of the paintings could not see the world on her side.
结果画的另一边并不能看到她那边的世界。
Gradually, her hate towards the world became more deep, she had seen the seamy side of it, and she could find any hope, at least that's what she thought.
慢慢地,她越来越讨厌这个世界,她看到的都是这个世界的阴暗面,她看不到任何希望,至少她自己这样认为。
Laporte has also written a book about her love affair with Picasso and wants to show the world a hidden side of the Spanish artist, often described as "arrogant and scornful" with women.
拉波特就其与毕加索的恋情写了一本书,欲向世人展示这位西班牙艺术大师不为人所知的一面,而后者常被刻画成一个非常傲慢而且蔑视女性的家伙。
Laporte has also written a book about her love affair with Picasso and wants to show the world a hidden side of the Spanish artist, often described as "arrogant and scornful" with women.
拉波特就其与毕加索的恋情写了一本书,欲向世人展示这位西班牙艺术大师不为人所知的一面,而后者常被刻画成一个非常傲慢而且蔑视女性的家伙。
应用推荐