Henry wouldn't be caught dead in the necktie he got for Christmas.
亨利再也不想让人看到结那条他为圣诞节买的领带。
The CARDS were commissioned by Sir Henry Cole, a Londoner who is generally recognized as the inventor of the commercial Christmas card.
这些卡是由伦敦人亨利·科尔爵士委托画家所作,他是公认的商业圣诞卡的创始人。
Henry VIII enjoyed Turkey and although the bird became fashionable in high society in the late 19th century it was Edward VII who made it derigueur at Christmas for the middle classes.
亨利八世很喜欢吃火鸡。尽管这道菜在19世纪晚期已经成为上流社会的宠儿,但最终是爱德华七世把吃火鸡变成中产阶层的节日必备活动。
Henry sent out Christmas CARDS wholesale.
亨利大量寄送圣诞卡。
Two weeks before Christmas mother told me we were going to my grandmother's house for the holiday, Grandma and Uncle Henry lived on a farm some 15 miles out of town.
圣诞节前的两个礼拜,妈妈告诉我,我们要去奶奶家过节。外婆和亨利叔叔住在市郊的一个15英里远的农场。
Henry VIII enjoyed Turkey and although the bird became fashionable in high society in the late 19th century it was Edward VII who made it derigueur at Christmas for the middle classes.
亨利八世很爱吃火鸡肉,于是吃火鸡肉在19世纪末的上流社会变得很流行,不过在爱德华七世的倡导下,火鸡才走入了中产阶级的家庭,成为圣诞节的必备菜肴之一。
It was an Englishman, Sir Henry Cole who is credited with introducing the world's first Christmas card.
世上第一张圣诞卡应归功于一个英国人,亨利·高尔爵士。
In England, Sir Henry Cole recognized the advantage of a more efficient mail service and initiated the practice of sending Christmas greeting CARDS to friends.
在英国,亨利·科尔爵士承认的优势,为更有效率的邮件服务的实践,并引发送圣诞贺卡给朋友。
A goose was customary Christmas fare until Henry VIII took it upon himself to tuck into a Turkey.
以前圣诞节的主食是鹅。后来亨利八世大胆地用自己喜欢的火鸡替代了。
A goose was customary Christmas fare until Henry VIII took it upon himself to tuck into a Turkey.
以前圣诞节的主食是鹅。后来亨利八世大胆地用自己喜欢的火鸡替代了。
应用推荐