Bush used his speech to call on the world to help Afghanistan and Iraq.
布什在他的谈话中号召全世界共同帮助阿富汗和伊拉克。
They insist they were in Afghanistan to help the poor, not to convert them.
他们坚称,他们来阿富汗是为了帮助穷人,而不是让他们改变信仰。
"We need that help," Barnett says, "because based on our own efforts, we can only do an Iraq and an Afghanistan - and not much else."
“我们需要帮助,”巴尼特说,“因为仅仅依靠我们自身的努力,我们只能在伊拉克和阿富汗,不能再多了。”
Miz Hamidi returned to Afghanistan seven years ago to help improve the lives of women in Kandahar.
哈密迪女士在七年前回到了阿富汗,她要帮助坎大哈的妇女改善生活。
We hope that relevant party can undertake responsibility earnestly when handing over security authority to Afghanistan and help build up its security capacity.
希望有关方面在向阿富汗移交安全权力的过程中,切实承担起责任,帮助阿富汗加强安全能力建设。
This will be accompanied by a "surge" in US civilians to Afghanistan, doubling Numbers to 900, to help rebuild the country's infrastructure.
与此同时,美国将增加派遣到阿富汗“非军事人员”的人数,这一数字将达900,以帮助重建阿富汗的基础设施。
Hopefully the improved international climate [Obama has fostered] could help resolve the conflict in Afghanistan.
希望奥巴马所预见的国际新气候能够为解决阿富汗冲突带来帮助。
I would just say that this is a warning sign that Afghanistan still needs a lot of help from the international community so people can go home and stay home, "he said."
我只能说,这是个警示,显示阿富汗需要国际社会的很多帮助,以便让人们能够返回家园并待在家里。
Meanwhile, Russia will cooperate on fresh START (Strategic Arms Reduction Treaty) talks or help out the us in Afghanistan, which is in its interests too.
同时,俄罗斯将会在新一轮的《削减战略武器条约》谈判上与美国合作,或帮助美国走出阿富汗,这也符合俄罗斯的利益。
In that regard, spending hundreds of billions vainly attempting to pacify Afghanistan is unlikely to help much. Far more useful (if hardly less challenging) might be the following.
从这方面讲,斥资数千亿元平复阿富汗战争,徒劳无功,不可能有多大帮助。更有用(如果不太具有挑战性)的办法可能如下。
41An Afghan vollunteer weighs a child at a USAID-funded health help center, September 7, 2011 in Farza, Afghanistan.
2011年九月7日在阿富汗FARZA的美国国际开发署资助的健康帮助中心,一名阿富汗志愿者给一个孩子称体重。
The device is part of an array of medical equipment and techniques unveiled by the Ministry of Defence today to help soldiers returning from Afghanistan overcome their injuries.
该装置是美国国防部今天披露的医疗成套设备与技术的一部分。 它有助于帮助从阿富汗返回的受伤战士战胜残疾。
This is a long-overdue step that will help veterans not just of the Afghanistan and Iraq wars, but generations of their brave predecessors who proudly served and sacrificed in all our wars.
这一拖延至今的步骤将不仅能帮助阿富汗战争和伊拉克战争的退伍士兵,也能给几代为在我们在所有战争中自豪地服役甚至牺牲的英勇前辈们带来帮助。
In Afghanistan NATO helicopters were called on to help repel an attack by suicide-bombers and gunmen on the Inter-Continental Hotel in Kabul, where many Westerners stay.
驻扎在阿富汗的北约直升机被调去保护喀布尔的洲际酒店,防止“肉弹”和武装人员攻击,这里有大量的西方人员居住。
For example, better co-ordination between Afghanistan and Pakistan would help manage cross-border transmission.
例如,阿富汗与巴基斯坦更密切的合作有利于阻止疾病跨境传播。
It could also help in conflicts like Iraq and Afghanistan.
它还有助于解决诸如伊拉克、阿富汗的冲突。
The United States is expected to offer as much as $2 billion over five years to help Pakistan fight insurgents along its border with Afghanistan.
美国可能会在未来5年期间向巴基斯坦提供20亿美元,用于打击巴基斯坦和阿富汗边境地区的激进分子。
The daily news from Iraq and Afghanistan underscores just how much even America, the super power, needs such help.
从伊拉克和阿富汗的每日新闻强调美国,超级大国,需要这样帮助。
Graduate design students at Iowa State University have created conceptual schemes for shelters that would house us soldiers fighting in Afghanistan and help give them a sense of safety.
爱荷华州立大学的设计研究生为庇护所创建了概念方案,给在阿富汗战斗的美国士兵提供住所,给他们一种安全感。
It is up to the Afghan people to shape the future of Afghanistan, but the help and support of the international community is indispensable.
阿富汗的未来掌握在自己人民手中,但也离不开国际社会的帮助与支持。
Iranian officials have said they would consider an invitation and are willing to help in Afghanistan, but have yet to announce which officials would travel from Tehran to the meeting.
伊朗的官员曾表示,他们将对出席会议的邀请予以考虑并愿意帮助阿富汗,但至今尚未宣布哪些官员将从德黑兰启程去参加这次会议。
Recent moaning that the American-led surge in Afghanistan may drive militants over the border suggests that at best many are loth to help their neighbour.
最近有些人抱怨说,阿富汗境内以美国为首的反恐势力高涨会驱使武装分子越过边境。这表明最多是许多人不情愿来帮助他们的邻国。
Recent moaning that the American-led surge in Afghanistan may drive militants over the border suggests that at best many are loth to help their neighbour.
最近有些人抱怨说,阿富汗境内以美国为首的反恐势力高涨会驱使武装分子越过边境。这表明最多是许多人不情愿来帮助他们的邻国。
应用推荐