Complaint: heart pressure or pain, palpitations, abnormal heart rhythms.
失恋的人们抱怨:心脏受到压迫或感到疼痛,心悸,心律失常。
But when I'm writing, it's like practicing tai jie chan. I find I can release my heart pressure.
但是当我书写时,感觉就像在打太极,我能感觉到我正在释放我的压力。
I am tall, to go to school after a long time, homework increases, the subjects of study, I the double shoulder heavier schoolbag, heart pressure is getting worse.
我个子高了,上学时间长了,回家作业增了,学习科目多了,我的双肩背起了更重的书包,心中的压力也不断加重。
Threaded through a person's blood vessels, the sensor can provide blood pressure readings at the valve of the heart itself.
这种传感器可以穿过人体的血管,提供心脏瓣膜处的血压读数。
Standard measurements of blood pressure are an important but crude way of assessing the risk of heart disease or strokes.
标准的血压测量是评估心脏病或中风风险的一种重要却粗略的方法。
Exercise will not only lower blood pressure but possibly protect against heart attacks.
运动不仅会降低血压,而且能防止心脏病发作。
Stress can cause high blood pressure, heart attacks and alcoholism, and it may even drive people to suicide.
压力可能导致高血压、心脏病和酗酒,甚至可能迫使人们自杀。
People who sleep less tend to have higher blood pressure, heart attack, diabetes, weight gain and other problems.
睡眠不足的人往往会有高血压、心脏病、糖尿病、发胖和其他毛病。
Eating too much fat can contribute to heart disease and cause high blood pressure.
摄入太多脂肪会导致心脏病和高血压。
Of course, if it has an impact on obesity, it will have an impact on diabetes and heart disease and high blood pressure.
当然,如果它能改善肥胖问题,那么它也就会降低糖尿病、心脏病和高血压的患病率。
And of course, if it has an impact on obesity, it will have an impact on diabetes and heart disease and high blood pressure.
当然,如果它对肥胖有影响,它对糖尿病、心脏病和高血压也会有影响。
The second attack was so serious that his airway swelled, preventing him from breathing, his blood pressure dropped suddenly, and his heart stopped for a moment.
第二次发作很严重,他的气道肿胀,无法呼吸,血压突然下降,心脏停了一会儿。
Blood pressure and heart rate are typically at their lowest levels during sleep.
在睡眠期间,血压和心率通常处于最低水平。
Once you get beyond the initial learning curve, knitting and crocheting can lower heart rate and blood pressure.
一旦你越过了最初的学习曲线,编织和钩针编织就可以达到降低心率和血压的效果。
Patients, meanwhile, are using new devices to relay their blood pressure, heart rate and other vital signs to their doctors so they can manage chronic conditions at home.
与此同时,患者正在使用新设备,将他们的血压、心率和其他生命体征传递给医生,这样他们就可以在家控制慢性病了。
The doctor will examine your throat, test your blood pressure, take your temperature, sound your heart and lungs, check your teeth or have your chest X-rayed.
医生会检查你的喉咙,给你测血压,量体温,检查你的心肺,牙齿或者做胸部 x 光检查。
In one European study, participants listened to music as the researchers monitored their heart rates and blood pressure.
在欧洲的一项研究中,研究人员在参与者听音乐的同时监测他们的心率和血压。
Heart Tip 6: Lower Your Blood pressure.
心脏小贴士6:降低你的血压。
Lack of sleep has been associated with obesity, high blood pressure and heart attacks, among other nasty symptoms.
与睡眠缺乏有关的除其它讨厌的症状外,还有肥胖症、高血压和心脏病。
In addition, earlier, smaller studies have found a connection between heart disease and insomnia as well as high blood pressure and heart attack.
此外,早些时候,一些较小的研究不仅发现心脏病与失眠有关系,还发现高血压与心脏病发作有联系。
Stimulants are substances that rev up the nervous system, increasing heart rate, blood pressure, energy, breathing and more.
兴奋剂指的是可以加快神经系统活动,增加心率、血压、精力和呼吸等等的物质。
Larger doses can lead to difficulty breathing, increased blood pressure and heart rate, and kidney failure.
大量的氢氰酸会导致呼吸困难、高血压、心脏跳动过快以及肾衰竭。
Equally impressive studies demonstrate rise in heart disease and blood pressure in young people who are sleep deprived.
同样地,令人印象深刻的研究证明被剥夺睡眠的年轻人中心脏病和血压会增加。
Devices to monitor your heart rate and blood pressure will be attached to your body.
监测您的心率和血压的设备将被连接到你的身体。
When we're confronted with danger, epinephrine (adrenaline) starts pumping, the heart speeds up, blood pressure increases, breathing quickens.
当我们遭遇危险时,肾上腺素就会大量分泌,心跳加速,血压升高,呼吸变快。
As a stimulant, caffeine jazzes up your whole body, increasing blood pressure, heart rate and in some cases, causing heart palpitations and an irregular heartbeat.
做为一种兴奋剂,咖啡因让你全身活跃,血压和心跳升高,在某些例子中导致心悸和心率不齐。
The same goes if you're pregnant, nursing, or have high blood pressure, heart disease, or osteoporosis.
同样的,如果你在怀孕、调养,或者患有高血压、心脏病、或骨质疏松症,请照上述建议做。
Bergman writes, "Suppressing tears increases stress levels, and contributes to diseases aggravated by stress, such as high blood pressure, heart problems, and peptic ulcers."
伯格曼写道:“抑制眼泪会增加压力,而且导致由压力加剧的疾病,比如高血压,心脏病和胃溃疡。”
Bergman writes, "Suppressing tears increases stress levels, and contributes to diseases aggravated by stress, such as high blood pressure, heart problems, and peptic ulcers."
伯格曼写道:“抑制眼泪会增加压力,而且导致由压力加剧的疾病,比如高血压,心脏病和胃溃疡。”
应用推荐