我们要去上学了。
In three months, I'm heading off to university.
三个月以后,我就要赴上大学了。
She gave me one more big hug before heading off to catch her school bus.
她又给了我一个大大的拥抱,然后就跑去赶校车了。
On Sunday morning I'd be back in London, heading off to hear the choir in St Paul's Cathedral.
周日早上我会赶回伦敦,去圣保罗教堂听唱诗班。
The fascinating physics of foams offers much to contemplate as you shower before heading off to the bar.
在你去就酒吧前冲凉时,泡沫的美妙物理足够你好好冥思苦想一阵了。
At some point, people were content with drinking their Folgers or Maxwell House in the morning and heading off to work.
从前某些时候,人们满足于在早上喝完福尔杰斯和麦斯威尔咖啡然后出发上班。
You can invade someone else dreams tonight - just tell them to not think about you when they are heading off to dreamland.
今晚,你能侵入其他人的梦中——只要告诉他们,在睡觉前不要想你。
They spent a short time taking in a carefully selected set of sights in Taipei before heading off to other parts of the island.
启程前往岛内其他地方前,他们在台北一些仔细挑选好的景点短暂停留。
This summer Fu says she’s heading off to do an engineering internship for oil field services giant Schlumberger in Prudhoe Bay, Alaska.
Fu说她今年夏天正准备到以油田服务为主的斯伦贝谢实习,此公司位于阿拉斯加州的普拉德霍湾。
V-22 pilots like Marine Lieutenant Colonel Anthony "Buddy" Bianca know their aircraft is heading off to war with inadequate firepower.
像海军中校Anthony “Buddy”Bianca 这样的V-22飞行员们知道他们的飞机将要在火力不够的情况下奔赴战场。
You'll be ready to start the day with a clear, focused mind and plenty of energy, whether you're heading off to work or to your yoga mat.
你将以明净、专注的心境和无限充沛的能量开始新的一天,可以奔赴去上班或是坐到瑜伽垫上开始今天的瑜伽练习。
For all his crowing with glee about leaving home and heading off to college, he seemed reluctant to put behind his swing set and his sandbox.
因为,目前,他即将离开家去上大学了,这几乎凝聚了他所有的兴奋所有的乐趣,所以,他似乎不愿意把他的秋千和沙箱放到后面。
Each year a small number of students graduate from private schools and then decide to stay on for another year before heading off to college.
每年,一小部分学生从私立学校毕业后决定上大学之前再学一年高中。
This summer, Monika Lutz's life took an unusual turn. Instead of heading off to college, the high school graduate packed her bags for a Bengali jungle.
这个夏天,刚刚高中毕业的莫妮卡·露兹没有直接升入大学,而是有了一次独特的经历——去孟加拉丛林。
In the fall of 1985, I was a bright-eyed girl heading off to Howard University, aiming at a legal career and dreaming of sitting on a Supreme Court bench somewhere.
在1985年的秋天,我是一个热情的女孩去哈佛大学,针对法律职业,梦见坐在板凳上最高法院在某个地方。
Imagine you are heading off to a restaurant when your phone buzzes and suggests a different eatery where you might meet someone that shares your passion for art and literature.
想象一下,当你正前往一家餐厅,你的电话响了,它建议你到另一个小饭店,那里你可以碰到和你有共同文艺爱好的人。
But it's the unflattering image being reflected from abroad that may give pause to the millions of French travelers now heading off to summer-vacation destinations across the globe.
但这个留给世人逼真的印象让正奔向环球各地度暑假的法国游客感到踌躇。
Both are highly decorated in gold and enamel the casing on one of the watches shows a classical scene of a soldier heading off to war, while the other features a display of flowers.
这两枚怀表大量采用黄金和珐琅做装饰,其中一只表的表壳上绘有一个士兵即将奔赴战场的经典画面,另一只表上的装饰则是花卉图案。
Anyway, I'll be heading off any moment to the Gloucester Road Bookshop to see what I can find.
无论如何,我会在任何时候前往格老塞斯特书店去看看我能淘到什么。
His first great adventure-heading off from Cambridge University in 1971 to join a guerrilla war in Baluchistan-did not end well.
他人生的第一次大冒险(1971年,他离开剑桥大学,加入到俾路支斯坦的游击战),结局并不圆满。
It may seem strange to think so, but the last, best hope for heading off climate change is probably the same country that botched the job so badly once before.
这么想可能看起来有点奇怪,但是阻止气候变化最后、最好的希望很有可能是曾经在这一行做的那么拙劣的国家。
The couple, who married Friday at an opulent ceremony at Westminster Abbey, walked to the helipad wearing casual clothes and stopped to shake hands with staff members before heading off.
这对于星期五在威斯敏斯特教堂里举行华丽的结婚典礼的新婚夫妇,穿便服走到停机坪,在飞机起飞前停下来与职员握手。
His body tilts at the waist; he seems to be heading into a strong, steady wind that keeps him off balance.
他的身体从腰部开始前倾,看上去就像是顶着一股强劲的吹个不停的风迈步向前,风似乎要把他刮倒。
Despite Mr Hague's quick wit, Mr Blair might have come off well; but since he was heading for a landslide victory anyway, he saw no reason to take the risk.
虽然黑格反应机敏,但布莱尔表现肯定毫不逊色,因为当时他是以压倒性胜利遥遥领先,所以没有必要冒这个险。
Despite Mr Hague's quick wit, Mr Blair might have come off well; but since he was heading for a landslide victory anyway, he saw no reason to take the risk.
虽然黑格反应机敏,但布莱尔表现肯定毫不逊色,因为当时他是以压倒性胜利遥遥领先,所以没有必要冒这个险。
应用推荐