他被诊断患了癌症。
One day he was diagnosed with cancer and he starting going through the valley of cancer. he discovered the commonweal th cancer help program and went to one of their retreats.
得悉这消息后,他开始走进癌症的幽谷,后来他知道有公益中心健康计划,于是前往这退修中心。
He was diagnosed with cancer in both eyes, and when13 chemotherapy failed, his mother, Gordon, was left with one option: For her son to live, both his eyes had to be surgically removed.
他的两只眼睛被诊断为患了癌症。而当化疗失败后,他的母亲戈登只有一种选择:要让儿子活下来,则得通过手术摘掉他的双眼。
He was diagnosed with inoperable lung cancer.
他被诊断患有无法手术的肺癌。
Ted Kennedy was diagnosed with brain cancer several months ago, and it was not clear if he would be able to address the convention.
几个月以前,泰迪·肯尼迪被诊断患有脑癌,而且人们并不清楚他是否会在星期一的大会上讲话。
Jobs was diagnosed with a rare form of pancreatic cancer in 2003, though he put off treatment until mid-2004.
乔布斯在2003年被诊断出患了一种罕见的胰腺癌,虽然他一直将治疗推迟到2004年中。
Everyone in Shuiquanyu village knows Cheng as the 75-year-old professor who moved from the city. Few know he was diagnosed with terminal-stage cancer 12 years ago.
水泉峪村的每个人都知道75岁的老教授程恩华从城里搬来的,但很少有人知道他12年前被诊断为癌症中晚期。
Mr Jobs was diagnosed with cancer in 2003, though he did not reveal his condition for nine months, and had a liver transplant in 2009, which was reported three months after the operation.
乔布斯在2003年被诊断出患有癌症,并对自己的病情守口如瓶9个月。2009年,乔布斯进行了肝脏移植手术,该消息三个月后被曝光。
Boycott said feng shui was a big help to him when he was diagnosed with throat cancer in 2002, so he has told the 30-year-old footballer to try it out.
博伊科特是曼联队的球迷,他称2002年自己被诊断出喉癌时,是风水理论帮了他大忙,因此劝30岁的欧文也试一试。
Allen's illness was Hodgkin's disease, a form of cancer, with which he had been diagnosed earlier that year, and which has always been understood to be the reason he left Microsoft.
艾伦此前不幸被确诊得了非霍奇金氏病,该病为癌症的一种,而这也是外界普遍认为他离开微软的原因。
Tim was diagnosed with cancer in July 2007 after he was rushed to hospital with stomach pains just a week before Georgia's wedding.
2007年7月,在乔治亚的婚礼一周前,提姆因腹痛被紧急送往医院,并被确诊患有癌症。
In 2004 it was announced that he had been diagnosed with a rare form of pancreatic cancer - a fact that was only revealed after he had failed to treat it through unconventional means.
2004年,公众得知他患上了一种罕见的胰腺癌。他试图通过非常规手段治疗,却失败了。
In April 2009, Richard Guerin was diagnosed with malignant melanoma, a form of skin cancer (" it's the one you die from, basically, "he says).
2009年4月,RichardGuerin被诊断出得了恶性黑素瘤,这是一种皮肤癌(“基本上,这种病肯定会致死,”他说)。
In October 2003, he was diagnosed with pancreatic cancer and underwent surgery to remove a tumour.
2003年十月,Jobs被诊断患有胰腺癌,并为移除肿瘤动了手术。
Acclaimed Japanese conductor Seiji Ozawa, who had been diagnosed with oesophageal cancer in January, said he was recovering well, but decided to cancel more concerts to concentrate on treatment.
1月份被诊断患有食道癌的日本著名指挥家小泽征尔日前透露,其恢复情况良好,但仍然决定取消多场演出,以集中精力进行治疗。
He died in March 1997, aged 67, five months after he was diagnosed with lung cancer.
他在被确诊为肺癌5个月后的1997年3月去世,享年67岁。
When best-selling author Bruce Feiler was diagnosed with bone cancer in 2008, he was thankful for the many prayers, postcards and casseroles that loved ones sent his way.
2008年畅销作家BruceFeiler被确诊为骨癌时,他很感激许多人为他所做的祈祷,明信片和盒式磁带。
Earlier this year he was diagnosed with lung cancer. He died on September 26 2008.
今年初,他被查出患有肺癌,并于2008年9月26日去世。
He was diagnosed with prostate cancer but without surgery managed to survive several years, though his health was precarious.
他被诊断患有胰腺癌,虽然他的健康状况不稳定,但即使不通过手术治疗,也能设法存活数年。
He was diagnosed with Hodgkin's disease, an aggressive form of cancer.
他被诊断患有霍奇金氏病,一种攻击行为的恶性肿瘤。
When Flynn's second wife was diagnosed with early stage breast cancer at 53 years old, he was ready for round two.
弗林的第二任妻子在53岁时被诊断出患有早期乳腺癌,这时,他已经做好了准备,打算进行第二轮尝试。
In October 2010, less than a year back at the job, he was diagnosed with lung cancer.
2010年10月,重回工作岗位不足一年的本默切特,被诊断出肺癌。
He was diagnosed with stomach cancer.
他被诊断得了胃癌。
Josh Sundquist was diagnosed with cancer when he was nine years old, and was told he had a 50% chance of surviving.
乔什•森德奎斯特九岁时被诊断出癌症,并得知自己只有50%的幸存希望。
As they have been living until he was diagnosed with advanced cancer.
他们就一直那样过着,直到他被确诊为癌症晚期。
Douglas, 66, announced in August that doctors had diagnosed him with stage IV throat cancer but he was optimistic he would recover.
现年66岁的道格拉斯去年8月份宣布,医生确诊他患有第四期喉癌,但他对康复很乐观。
Douglas, 66, announced in August that doctors had diagnosed him with stage IV throat cancer but he was optimistic he would recover.
现年66岁的道格拉斯去年8月份宣布,医生确诊他患有第四期喉癌,但他对康复很乐观。
应用推荐