He taught me how to ride an elephant.
他教我如何骑大象。
He taught me how to use the long and sharp hoe.
他教我如何使用那长长的尖锄头。
He taught me how to hit a baseball, read a newspaper, and shave without the blade.
他教我如何打棒球,读报纸以及不用剃须刀刮胡子。
他教过我如何读它。
他教我怎样游泳。
He taught me how to get my ideas across.
他教我如何把自己的观点表达清楚。
He taught me how to improve my English.
他教我如何使我的英语有进步。
So he taught me how to improve my skills.
于是他教我如何完善我的技巧。
He taught me how to read technical drawings.
他教我看技术图纸。
In the weekends, he taught me how to ride it.
周末他就会教我怎么骑。
He taught me how to appreciate literary works.
他教我如何欣赏文学作品。
He taught me how to climb a tree when we were little.
他在我小的时候教会我如何爬树。
He was like a teacher to me, he taught me how to behave as a human being.
对我来说他就像一个老师,他教我学如何做人。
When he taught me how to skate, he held my hand for a thousand kilometers.
教我滑旱冰,扶着我跑了快一千公里。
He taught me how to use the long and sharp hoe, how to distinguish the materials.
他教我如何使用那长长的尖锄头,如何辨认药材。
He taught me how to hit a baseball, read a newspaper, and "shave" (without the blade).
他教我如何打棒球,读报纸和刮胡子(不用剃须刀)。
We became the sworn friends from then on. He taught me how to paint whenever he was free.
从那以后我们成了莫逆之交,他一有时间便来传授画技。
Like two peas in a pod, we did everything together, he taught me how to fly a kite (Best friend forever!)
我们形影不离,不管做什么都在一起,他教我怎么放风筝(永远的好朋友)!
Ten years after my chess class with Ashley, I'm still putting to use what he taught me: "The absolute most important skill that you learn when you play chess is how to make good decisions".
在上完阿什利的国际象棋课的十年之后,我仍然在运用他教给我的东西:“下棋时所学的最重要的技能是,如何做出正确的决定”。
He also taught me how to learn English effectively.
他还会教我怎么有效地学习英语。
When my son was born, I imagined how I would teach him about life. Little did I know that he would be the teacher. He taught me.
从我儿子呱呱坠地那时起,我就想象着自己应该怎样教给他生活的道理。我从没想过他竟然也可以成为我的老师,他教会我十件事情。
“And that’s how he taught me about horsepower, ” Ms. Dunning added. “And it stuck with me.”
“父亲就是这么教我‘马力’这个词的,”邓宁女士补充说,“而这‘马力’把我难住了。”
I am reminded all the time of how he taught me to look at words and drawings as interrelated.
他教我怎样把文字和绘画联系起来的话我总是铭记在心。
He taught me the truth in life, but did not teach me how to release them gathered in the heart of the turmoil!
他教给我做人的道理,但没教我怎样释放这些聚集在内心的动荡!
I talked about my grandfather and how he taught me to look up to people other folks looked down on.
我谈到我的外祖父,谈到他教我“尊重那些其他人看不起的人”。
He gave me my first pony and taught me how to ride him.
他给了我第一匹小马并教我骑它。
I avoided his glance and told the judge I was part of a new family now, and that Leo taught me how to make things, that he always listened to me and never raised his voice.
我避开了他的目光,告诉法官说我已经是新家庭的一员了。我说,利奥教我怎样制作东西,带我看电影,帮我做作业。他总是顺从我的意思,连跟我说话都从没粗声过。
I avoided his glance and told the judge I was part of a new family now, and that Leo taught me how to make things, that he always listened to me and never raised his voice.
我避开了他的目光,告诉法官说我已经是新家庭的一员了。我说,利奥教我怎样制作东西,带我看电影,帮我做作业。他总是顺从我的意思,连跟我说话都从没粗声过。
应用推荐