Although it was raining, he still went there.
尽管下着雨,他还是去那儿了。
In spite of our repeated warnings, he still went his own way.
尽管我们一再警告,他还是我行我素。
He still went home, notwithstanding the midnight.
尽管午夜了,他还是回家啦!
He still went back to being a monster without a name.
还是变回了没有名字的怪物。
Despite his illness, he still went to school on time.
尽管他病了,但他还是准时去上学。
The teacher asked him to stop talking, but he still went on.
老师叫他别讲,可他还是讲个不停。
Mother askd him to have a rest, but he still went on working.
妈妈要他休息一会儿,但他仍然继续工作。
Although it was very dark, he still went on working in the field.
虽然天很黑了,但他仍然继续地在地里工作。
The writer was down and out, but he still went on with his writing.
那个作家虽然已经穷困潦倒了,但他还是继续写作。
He still went to the gym five days a week and was conscious of his physique.
他现在仍然每周5天去健身房,对自己的体质非常在意。
He still went to work, still made deals, when he wasn't gallivanting with Naomi in her wheelchair.
在他没有和坐着轮椅的内奥米闲逛的时候,他依旧去工作,还能谈成生意。
Knox's brow furrowed as she thought about this. "But he still went into battle with his brother…even though he knew they would…lose, " she said haltingly.
洛克斯的额头皱着费劲地思考着。“但是他还是和他兄弟一起去打这场仗…即使他知道他们可能…失败”她慢吞吞说。
On he went at full gallop, still galloping on and on.
他继续疾驰,仍然驰骋不止。
Six months went by, still, nothing is in Ling's pot. He just knew he had killed his seed.
六个月过去了,凌的花盆里还是什么也没有。他就是知道他把自己的种子弄死了。
Dad read to me for a while, and then, seeing that I still couldn't sleep, he and Mom turned out the lights, propped open my bedroom door, and went into the living room.
我累坏了,但一点都没有睡意,爸爸读了一会儿故事,看看我还是睡不着,就和妈妈关了灯,撑开门,走到客厅去了。
He rose, went to the wall at the foot of which stood the panel which we have already mentioned, and turned it round, still leaving it supported against the wall.
他站起来,走到墙边,把我们先头提到过的那画幅,从墙根前提起翻过来,仍旧把它靠在墙上。
This was a guy who was a goat-herder, but he still achieved. He went to Harvard and had a very respected position in Kenyan society.
他是曾经是个牧羊人,不过他仍然如愿以偿,上了哈佛大学,在肯尼亚社会居于非常受尊敬的位子。
I was exhausted but wide awake. Dad read to me for a while, and then, seeing that I still couldn't sleep, he and Mom turned out the lights, propped open my bedroom door, and went into the living room.
我累坏了,但一点都没有睡意,爸爸读了一会儿故事,看看我还是睡不着,就和妈妈关了灯,撑开门,走到客厅去了。
'I can still remember exactly what went through my mind: he's so big, he has orange spiky hair and he's married to a Kennedy.
我还能清楚地记得我脑子里想些什么:他真是个大块头,他留着桔黄色的短直发,还娶了个肯尼迪家族的人。
But until he unpacked his own baggage, he couldn't be happy anywhere he went. Until he sat still with himself, he was doomed to keep waiting for his happiness and his life to begin.
然而,无论去到天涯海角,心中的包袱放不下,他便不得快乐,而注定只能不断地等待,等待快乐,等待生活的起航,直到有一天他可以静静地安坐在自我身边。
Six years went by before she got another note from Teddy. He then wrote that he had finished high school, second in his class, and she was still the best teacher he ever had in his whole life.
六年后,她又收到来自特迪的另一张短笺,说他以班级第二的成绩从高中毕业了,她仍是他一生中最好的老师。
At the time, he went on Jay Leno's prime-time show to apologize and said he still had not recovered from his mother's death two years prior.
他当时曾参加杰雷诺的黄金时段节目道歉时说,他依然没有摆脱两年前母亲死亡的阴影。
At the time, he went on Jay Leno's prime-time show to apologize and said he still had not recovered from his mother's death two years prior.
他当时曾参加杰雷诺的黄金时段节目道歉时说,他依然没有摆脱两年前母亲死亡的阴影。
应用推荐