So he said to them, "Why do you do such things?"
他就对他们说:“你们为何行这样的事呢?”
He said to them, "Whoever has ears should listen!"
他对他们说,“凡有耳的,就应当听!”
He said to them, "Listen to this dream I had."
约瑟对他们说:“请听我所做的梦。”
He said to them, 'You also go and work in my vineyard.
他说,你们也进葡萄园去。
He said to them, "Follow me." Isn't that the answer?
祂回答说:“跟从我。”这不正是我们在找的答案吗?
There have been some changes, he said to them curtly.
有些东西已经变了,他对他们简短地说。
And he said to them, he put clay on my eyes, and I washed, and I see.
瞎子对他们说,他把泥抹在我的眼睛上,我一洗,就看见了。
No!" he said to them. "You have come to see where our land is unprotected."
约瑟说:“不然,你们必是窥探这地的虚实来的。”
He said to them, "Come to me again in three days." So the people went away.
罗波安对他们说:“第三日再来见我吧!”民就去了。
He said to them, "You do not need to stay with me any more. I am a useless man."
姜浩送走了最后一个老师后,把家里的两个保姆都送走了,他说:“你们不用陪我了,我就是一个废人。”
27then he said to them, "the Sabbath was made for man, not man for the Sabbath."
又对他们说:“安息日是为人设立的,人不是为安息日设立的。”
Then he said to them, "My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death."
便对他们说,我心里甚是忧伤,几乎要死。
41returning the third time, he said to them, "Are you still sleeping and resting?"
第三次来,对他们说:“现在你们仍然睡觉安歇吧!”
Then he sent his brothers away, and as they were leaving he said to them, "Don't quarrel on the way!"
于是约瑟打发他弟兄们回去,有对他们说:“你们不要在路上相争。”
When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, 'Didn't I tell you not to go?'
以利沙仍然在耶利哥等候他们回到他那里。他对他们说,我岂没有告诉你们不必去吗?
And he said to them: Why would you do so? Know you not that there is no one like me in the science of divining.
若瑟对他们说:“你们作的是什么事?难道你们不知道像我这样的人会占卜吗?”
It is written, "he said to them," 'My house will be a house of prayer'; but you have made it 'a den of robbers.'
对他们说:“经上说:‘我的殿必作祷告的殿’,你们倒使它成为贼窝了。”
He said to them, "Empty it, by all means, but leave an old man his humble bag so that he might gather a coin or two in future."
我师父对他们说,“你们完全可以把里面的东西全部拿走,但是,请给一位老头留下他的破钱包,让他将来可以用来讨要一两个硬币。”
He said to them, "If you are willing to let me bury my dead, then listen to me and intercede with Ephron son of Zohar on my behalf."
对他们说:“你们若有意叫我埋葬我的死人,使她不在我眼前,就请听我的话,为我求琐辖的儿子以弗仑。”
48then he said to them, "whoever welcomes this little child in my name welcomes me; and whoever welcomes me welcomes the one who sent me."
对他们说:“凡为我名接待这小孩子的,就是接待我;凡接待我的,就是接待那差我来的。”
48then he said to them, "whoever welcomes this little child in my name welcomes me; and whoever welcomes me welcomes the one who sent me."
对他们说:“凡为我名接待这小孩子的,就是接待我;凡接待我的,就是接待那差我来的。”
应用推荐