"Oh", the little boy replied, with his head down. Looking up, he said, "Daddy, may I please borrow $10?"
“噢” ,小男孩低着头回答说,他说: “爸爸,您能给我借10元吗?
Ennis, weather-eyed, looked west for the heated cumulus that might come up on such a day but the boneless blue was so deep, said Jack, that he might drown looking up.
埃尼斯用他那饱经风霜的眼睛向西了望,但见一团浓云将至未至。头上的青天依然湛蓝深邃,就像杰克说的,他都要淹死在这一片蔚蓝之中了。
"Doth he love us?" said Pearl, looking up, with acute intelligence, into her mother's face.
“他爱我们吗?”珠儿说着,目光中流露出明察秋毫的聪慧,抬起眼睛瞅着她母亲的面孔。
She’s the love of your life, he said, looking up at me, and the force of his gaze, the fire in his eyes, threw me right across the room.
她是你生命中的爱,他抬起眼睛望着我说,眼中凝视你的那种魔力和火焰扑射过来。
“A heart-shaped bloodstone,” he said, without looking up. “One of a pair.”
“一块心形的鸡血石。”他头也不抬地说,“那是一对中的一块。”
As we began to walk again, he said, "You see, if you spend more time looking up and straight ahead, you don't need luck because you have confidence; you have optimism."
我们接着走,他说:“你要明白如果你总是昂首阔步往前看你就不需要幸运,因为你有信心,你乐观。”
“Let’s assume you live to a hundred and four, ” he said, looking up from the desk and folding his hands.
“假定你能活到104岁,”他绞着手从他的办公桌里对我说道。
"You're a determined little miss, aren't you?" he said, after a few moments, looking up into her eyes.
“你真是个固执的小姑娘,是不是?”过了一会儿他抬起头来看着她的眼睛,说道。
"There were some awfully lonely nights after she left," he said looking at his hands for a few moments, and then he perked up.
“她走了以后我度过了一些可怕的孤独夜晚,”他说,看着他的双手片刻,他突然振奋了起来。
"I am looking for variations between this copy and another I have previously consulted," he said, "to help clear up a historical discrepancy."
“我正在寻找这个复本与以前我所研究的复本之间的差异,”他说到,“由此来解决相关历史问题。”
"Yes," he said, without even looking up from the evening paper he had bought.
“是的,”他说,埋头盯着买来的晚报,都没抬眼看一下。
Thee bank robber was gone. George fainted. When he woke he smiled up at the worried faces looking down at him. "I'm all right. "he said bravely.
强盗跑了。乔治晕倒在地。当他醒来时,朝那一张张焦急地瞧着他的脸微笑。“我没事。”他勇敢地说。 。
The Rowlett cop said he is looking forward to seeing Bexley grow up and build a family of her own.
这名罗莱特警官称他很期待看着贝斯丽长大,看她组建自己的家庭。
"You'd better come up," said Xenophilius, still looking extremely uncomfortable, and he led the way.
“最好上楼吧。”谢诺菲留斯说,仍然显得非常不自在。他在前面带路。
I was the smallest and most pitiful looking caddy, "he said," so the other caddies took pity on me and didn't beat me up.
我是年纪最小,看起来最可怜的球僮,“他说,”所以其他球僮同情我,没有对我大打出手。
Looking up as I drew near — You have a question to ask of me? He said.
我走近时他抬起头来,“你有问题要问我吗,”他说。
Thee Rowlett cop said he is looking forward to seeing Bexley grow up and build a family of her own.
这名罗莱特警官称他很期待看着贝斯丽长大,看她组建自己的家庭。
"Oh," the little boy replied, with his head down. looking up, he said.
“噢,”小孩低著头这样回答著。小孩说。
When he woke he smiled up at the worried faces looking down at him. 'I 'mall right.' he said bravely.
当他醒来时,朝那一张张焦急地瞧着他的脸微笑。“我没事。”他勇敢地说。
Then the horse a knife and his junior soldiers were taken up, the MeiXianZu after looking how he can do this wicked said things?
随后马一刀和他手下的兵被带了过来,梅显祖看了之后说他怎么能干这种缺德的事情呢,想害死自己啊。
"Your bracelet," he said, holding up a shiny new-looking silver bracelet.
你手镯他说,拿起一个闪亮的新找的银手镯。
'he does work hard,' said the young woman, looking up at Gabriel, who had not noticed her. 'I wish he worked for me.'
“他确实很卖力,”年轻姑娘抬头看着盖伯瑞尔说道,他却没注意到她。“我真希望他是我的雇工。”
"I could see other people looking up and I'm sure Katie was just like aw it's my dad," he said.
“我知道其他人都在向上看,我敢肯定,凯蒂一定在想,‘哎,爸爸就是这样子’,”他说。
The young man got up, took his coat and went to the door, but before he left the house, he turned and said to Bertha, "It isn't a man you're looking for."
这个年轻人了解了,拖下他的外套走到门口,但是他并为因此离开了房子,他回头和贝莎说,“你并不是在寻找可以嫁的人。”你要找的是一台电视机。
"Maybe it's all thanks to the sun above me," he said. "I am always looking up towards the sky, that is how I am."
“或许要感谢笼罩我的阳光,”他说。“我总会抬头望望天空,这就是我的秘诀。”
One day, when he was far from home in the forest, an old woman looking like a farmer came up to him and said, "I know you work very hard, and all for nothing."
有一天,他远离家乡来到了一片森林里,一个看上去像农民模样的老太太走到他身边说:“我知道你干活很卖力,却一无所获。”
Looking back up at the farmer, he said, "You see sir, I don't run too well myself, and he will need someone who understands."
回过来看着农夫,他说:“先生,你看,我自己不能跑的很快,并且它需要一个理解它的人。”
Looking back up at the farmer, he said, "You see sir, I don't run too well myself, and he will need someone who understands."
回过来看着农夫,他说:“先生,你看,我自己不能跑的很快,并且它需要一个理解它的人。”
应用推荐