"It is largely in the interests of both countries given the pressure coming on them to take action, to really come together," he said.
“考虑到这两个国家将要承受的压力,采取行动并真正携手合作在很大程度上符合双方的利益,”他说。
He said that both countries are close neighbors geographically and share similar cultures and connected feelings. The history of friendship goes back to ancient times.
他说,中韩两国地理相邻、文化相近、感情相通,友好历史源远流长。
He said that both countries enjoy a time-honored history and splendid culture and the friendship between both peoples goes back to ancient times.
他说,中法两国都有着悠久的历史和灿烂的文化,两国人民的友谊源远流长。
He said that he believes relations between the two countries have a bright prospect under the joint efforts of both sides.
我们相信经过双方共同努力,两国关系的前景将非常宽广。
He said that China neighbors with Central Asian countries and the friendship between both sides goes back to ancient times.
他说,中国与中亚国家毗邻,友谊源远流长。
"Both our countries, however, must do more," he said.
“然而,我们两国应当做的更多,”他说。
"There are rapidly emerging middle classes in both countries, hundreds of millions of people who are going to seek the same kind of standard of living as everyone else in the world," he said.
“像世界上其他人一样,在两国有快速崛起的中产阶级,成千上万的人正在努力寻求同一种标准的生活。”他说。
"There are rapidly emerging middle classes in both countries, hundreds of millions of people who are going to seek the same kind of standard of living as everyone else in the world," he said.
“像世界上其他人一样,在两国有快速崛起的中产阶级,成千上万的人正在努力寻求同一种标准的生活。”他说。
应用推荐