他在勾引一个女孩。
He is engaged to a pretty girl.
他跟一个漂亮的姑娘定亲了。
He advises, "The best choice for most boys is a regular girl."
他建议“对于大多数男孩的最好选择是一个普通女孩。”
Reich says there were several remarkable things about the group of people this girl is from, a group he and his colleagues call Denisovans.
针对这个被他和同事称为杰尼索娃人的群体,里奇表示,这个女孩所属的群体有几个重大发现。
But he adds, "It is not acceptable that a girl at the age of 10 is giving birth to a baby."
但是,他补充说,“一个女孩10岁就生了一个孩子这是无法接受的事情。”
One of the teachers starts describing a problem he's having in class. A 17-year-old girl has been telling the other students that she is in love with him, he says.
一位老师描述了他的困境——一个17岁的女孩一直跟同学宣扬爱上了他。
As he accepts the ceremonial neckerchief from a shy girl scout from Lancashire, he is as straight-backed as any of the teenagers on parade.
当他从一个害羞的兰开夏女童子军那里接受仪式领巾的时候,站得如同队伍中的任何一个年轻人一样笔直。
Marco is funny and genuinely friendly and once back at the hostel he makes us lemonade with fresh lemons and organises for a girl he knows to help Emily in the morning.
麦可很有趣,又天生待人和善。一回到旅馆,他请我们喝鲜柠檬和橘子榨的饮料,并要一位他认识的女孩明天上午帮助艾米丽。
Still, it can’t be said that he is n’t enjoying the scenery too, for surely there is no such Claude-Lorraine glass to reflect and enhance the beauty of a landscape as the face of a spirituelle girl.
然而,也不能说他不欣赏这景色,虽然比起一张少女愉悦的脸庞,一面叫克劳德·洛兰的镜子并不能很好的反照和肯定这片美景。
You saw what a shy, gentle girl Miss Darcy is, but he had described her as proud, disagreeable and disdainful.
你们看到了,达西小姐多么腼腆、温柔,可他硬说人家傲慢、难以相处、目中无人。
His portrait, titled "Girl and Hans Scarf", is a wonderful masterpiece that he completed in 1943 and is also considered one of the most important works of the Museum.
他的名作,“女孩与汉斯围巾”,完成于1943年,这幅作品也被认为是这个博物馆中最为重要的作品之一。
He has never loved his women. Picking up a girl and giving her luck is not love, Zhi.
他从没爱过女人。挑一个姑娘宠幸不是爱,治。
He walks on past the prone form of girl who is by now bleeding profusely, without a second glance.
他径直越过卧倒在地大量出血的女童。再也没有看她一眼。
You always say he is a good guy. But now you see, he is going out with another girl.
你总是说他是一个大好人。可是现在你知道了,他跟别的女孩子约会了。
Nobody is going to believe a 14-year-old boy when he sings, "You're my one love, my one heart, my one life for sure"--nobody, that is, except a 14-year-old girl.
当一个14岁的男孩这样唱道,“不用怀疑,我唯一爱的就是你,直到永远”,没有人会相信他——没有人,也就是说,除了14岁的女孩之外的任何人。
He is then led up through Purgatory, and, in the final poem, to Paradise, where he meets a transfigured vision of Beatrice, the girl he had loved in Florence as a young man.
于是,他被带领着穿过了炼狱,并在最后一章诗篇中抵达了天堂;在那里,他遇见了年轻时曾在佛罗伦萨所深爱的女子比阿特丽丝(Beatrice)的幻像。
"She is just an ordinary girl from a small town in Sichuan province," he said, his eyes lighting up as explained how they met while studying at Wuhan University in Hubei province.
王岳说:“她只是一个来自四川小镇的普通女孩。”
He is a dude. He Dally sensation everywhere and has never been serious to one girl.
他是一个花花公子。他到处玩弄感情,从没对哪个女孩子认真过。
"He essentially asked me, " says Malinowski, "What is more important, protecting the right of a girl to go to school or saving her life?"
“他问我,”马林诺夫斯基说,“保障女孩上学的权利和挽救她们的生命哪个比较重要?”
He is trying to decide if he should save time for talking to a guard near the X-ray machines when he is appalled-and elated-to see the black-haired girl.
他正在考虑为了节省时间,就跟那个站在金属探测器旁边的保安员谈一下。突然,他眼睛一亮,喜出望外吃惊地看到了那个黑发女人(报纸上会说:“长着一头乌黑秀发的女贼。”)
A boy can do everything for girl. He is just kidding! Love must need our patience. Quietness remains some trust. Unbelievable victims will X-ray you zealously.
一个男孩可以做一切的女孩。他只是在开玩笑!爱情是需要我们的耐心。宁静仍然有些信任。令人难以置信的受害者将x射线你热忱。
Yang is a gentleman, so he gave his seat to the girl, but he left all of his stuff on board.
杨磊光发扬绅士风度,将座位让给了那个女孩,但同时他也将全部行李都落在了车上。
Yang is a gentleman, so he gave his seat to the girl, but he left all of his stuff on board.
杨磊光发扬绅士风度,将座位让给了那个女孩,但同时他也将全部行李都落在了车上。
应用推荐