He seems for a moment to be again holding the fate of the country in his hands.
有那么一刻他似乎又把国家的命运掌握在自己手中。
He mourn'd for the fate of his darling mate, "Well-a-day!"
他在为他亲爱的伙伴的命运哀悼:“咕,咕,咕!”
What sealed Nokia's fate was a series of decisions made by Stephen Elop in his position as CEO, which he assumed in October 2010.
决定诺基亚命运的是斯蒂芬·埃洛普在2010年10月担任 CEO 时做出的一系列决定。
Custer was an idiot and a brute and he deserved his fate.
卡斯特是个愚蠢而粗暴的人,他应该有这样的下场。
He fears his children might suffer the same fate.
他担心他的孩子可能遭受同样的命运。
For a moment he wondered whether that would end up being his fate.
片刻间,他想知道是否那就是他命运的终结。
Than Shwe is nearing his final act on the national scene, and the people he puts in power will affect his fate.
丹瑞在缅甸这个国家舞台上的表演正接近落幕,他授予权力的那些人将会影响他的命运。
Yet was his heart heavy, for he knew what evil fate awaited him.
尽管他的心情非常沉重,因为他知道将有什么样可怕的命运在等待着自己。
"You cannot escape from me," it was saying, when he had gathered his senses again. "I am your fate, and wherever you go, and whatever you do, you will always find me before you."
当他回过神儿来的时候,“你从我这儿逃不掉的”它说,“我是你的命运,无论你走到哪里,无论你做什么,你总能看到我在你的前面。”
The boy rarely complained, even though his sorry state did not match the glorious fate about which he often daydreamed.
这个男孩儿很少抱怨,虽然他常常幻想自己将会有多么辉煌的命运,但是他当时的可怜境况与之相比简直是天壤之别。
Luis Arturo Valero, the groom's brother and twice divorced, says he hopes his children could be "temporarily married" as a way to avoid his fate.
新郎的哥哥,经历过两次离婚的路易斯•阿图罗•瓦莱罗说,他希望他的孩子能接受“临时结婚”这种方式,以免重蹈他的复辙。
Recently, he completed his rigorous and evenhanded biography, “Malcolm X: A Life of Reinvention” (Viking; $30), but, in an echo of his subject’s fate, he died on the eve of publication.
最近,他终于完成了这部严谨且不偏不倚的传记,《马尔科姆·艾克斯:重塑生命的一声》(维京,30$),但是,与他笔下的主角命运相呼应的是,他也在著作出版前夕去世。
Mr Brito sealed his fate when he began refusing even liquids.
当他开始拒绝喝水时,布里托正在扼杀了自己的生命。
As each man stepped into the gloomy light of the Russian forest, he would have had no doubt as to his fate.
当踏入这阴森的俄罗斯森林时,每一个人对自己的命运已然明了。
And in hard times, he says, his fate is in his own hands, rather than those of a manager.
他说,在困难时期,我的命运是掌握在自己、而不是哪个经理人手中的。
He was born in a very poor family in the country, and both of my grandparents were farmers, but he was determined to change his own fate ever since he was a little boy.
我的父亲出生在乡下一个贫穷的家庭里,他的父母都是农民,但是他从小就决心改变自己的命运。
When I turned to look for my father he was gone, and in all the years that have passed no whisper of his fate has come across the borderland of conjecture from the realm of the unknown.
而当我转过头来时,我的父亲已经不见了,这么多年来,关于他的命运没有任何消息,一切都流于未知与猜测。
The 37-year-old Japanese dotcom millionaire Daisuke Enomoto suffered a worse fate. Just a month before his 2006 liftoff, he was diagnosed with a kidney stone.
现年37岁的日本互联网富翁榎本大辅更倒霉,在2006年升空之前的一个月,检查发现他有肾结石。
In the end, he had to acknowledge his fate.
到最后,他却不得不认命。
If we put our fate in His hands, he will guide us back into the light.
如果我们把我们的命运在他手中,他将指导我们回复到轻。
他为他的悲惨命运而哭泣。
My father is still working at the plant. He says he's accepted his fate, much like a death sentence.
我的父亲现在仍然在核电站坚持工作。他说他接受自己的命运安排,就像是接受死刑一样。
他哀叹自己命运多蹇。
He contended against his own fate.
他同自己的命运作斗争。
Felipe Massa traces the skin around the stitched but still dented wound over his left eye as he smiles gently at a question about the nature of fate.
在回答一个关于命运的问题时,菲利普-马萨(Felipe Massa)温柔地笑了,左眼上方的伤口缝合处明显地凹陷下去。
Achilless heard the fate of his friend with such distress that some feared that he would destroy himself.
阿喀琉斯听说了挚友的命运后悲痛不已,人们曾一度害怕他会毁掉自己。
Achilless heard the fate of his friend with such distress that some feared that he would destroy himself.
阿喀琉斯听说了挚友的命运后悲痛不已,人们曾一度害怕他会毁掉自己。
应用推荐