He had to lie on the ground and raise his right and left legs in turn.
他不得不躺在地上,轮流抬起左腿和右腿。
He had to lie low for a while.
他不得不躲起来一段时间。
This meant he had to lie very still.
这就意味着它得静静地躺着。
As he had broken his leg, he had to lie in bed.
因为他的腿断了,他不得不躺在床上。
Xiao Qiang caught a cold, so he had to lie down for rest.
小强感冒了,只好躺在床上休息。
He had to lie on the ground and raise his right and left legs alternately.
他必须交替地躺在地面上而且升起他的左右方腿。
Clarence Bunson once worked so hard shoveling snow off of his roof that he had to lie down on the roof.
有一回克拉伦斯·奔森在自家的屋顶上铲雪太卖力气了,就躺下来休息一会。
He had to go and lie down for a while.
他不得不去躺一会儿。
He asked me to go into a room, had me lie down on a bed, and went to work.
他叫我走进一个房间,让我躺在床上,然后开始工作。
It was very healing to gently take him through the four questions and find that his perceptions had been distorted and he had believed a lie.
把TA温柔地带到那四个问题之中,让TA发现自己的观念被扭曲了,TA相信了一个谎言。这将会很有效。
He didn't hesitate to lie about how many lorries he had, if it got him the work.
他会毫不犹豫地说谎他有多少货车,如果这会使他的工作有效地话。
Mr. Lowery took a lie detector test to prove he was innocent, but the officers told him that he had failed it.
罗维利先生接受了一项测谎仪检测来证明他是无辜的,但警官告诉他说他在测试中失败了。
Should one tell a lie which does not hurt you nor anyone else, why not say in your heart that the house of his facts is too small for his fancies, and he had to leave it for larger space?
如果一个人说了并不伤害你或任何人的谎话,为什么不在你心里说,他堆放事实的房子是太小了,搁不下他的胡想,他必须把胡想留待更大的地场。
When she died, the young man remembered what he had promised, and he was afraid to lie in her grave.
当她死的时候,年轻的男人记得他已经答应的,而且他害怕在她的墓穴。
'She is totally pure!' he replied, and felt that he had to tell that lie, even if he went to hell there and then for it.
“她是完全纯洁的!”他回答道,他觉得自己一定要撒那个谎,哪怕他要为此在此时此地下地狱。
Do not want to lie to you, more afraid of you sad reproach, so he had to pretend to forget you.
不想对你说谎,更害怕你痛心的责备,于是只好假装忘了你。
And there she lay, as he had seen her lie so many other times, propped up on the pillows, with a thin, pale face that would make you cry to look at.
他妈妈照旧靠着枕头躺在那里,没有血色的苍白的脸实在催人泪下。
Although his wife had caught him telling a lie, he tried to bluff it out.
尽管他的妻子已识破了他的谎言,他还是极力抵赖。
He didn't hesitate to lie about how many lorries he had, if it got him the work. (Everyone thought he had more than he had anyway, because they were so famous.) he would sort out the logistics later.
他会毫不犹豫地说谎他有多少货车,如果这会使他的工作有效地话。(无论如何所有人都认为他有更多的车,因为它们太有名了。)
He had a sudden clear feeling that he would not survive her death. He would lie down beside her and want to die with her.
他突然清楚地意识到自己不能挺过她死去的这一劫,他得躺在她身边,与她一同赴死。
Tom told a lie about George, and when he was found out, he had to eat humble pie.
汤姆说了关于乔治的谎话,当他的谎言被识破时,他只好认错。
And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.
波阿斯吃喝完了,心里欢畅,就去睡在麦堆旁边。路得便悄悄地来掀开他脚上的被,躺卧在那里。
The Elysee Palace denied he had lost consciousness, as suggested by earlier statements, saying he merely had to "lie down with the help of an aide".
爱丽舍宫否认他已经失去意识的建议,由先前的发言,说他只是要“躺下的帮助下,pipi,一份备忘录”。
The Elysee Palace denied he had lost consciousness, as suggested by earlier statements, saying he merely had to "lie down with the help of an aide".
爱丽舍宫否认他已经失去意识的建议,由先前的发言,说他只是要“躺下的帮助下,pipi,一份备忘录”。
应用推荐