If he had asked me, I should have gone.
如果他问我,我本来应该会去的。
If he had asked me, I would have had to tell him the truth.
如果他问我,我就不得不告诉他真相了。
He had asked me what I was working on, what I'd been drawing when he arrived at the restaurant.
他问我在干什么,当他来到餐馆的时候我正在画画。
Thank you, Jim, ' said he, quite loudly, 'that was all I wanted to know, ' as if he had asked me a question.
“谢谢你,吉姆,”他说,声音很大,“我想知道的就这些。”好像他问了我个问题似的。
This was not something he had asked me to do on the first shoot and it is my inference that this was a new ritual for him.
在我第一次拍摄时他并没有要求我这么做,受我的影响,这成了他的新程序。
He had asked me if I was a deceiving imp, and he had said I should be a fierce young hound if I joined the hunt against him.
他早就问过我是不是一个骗人上当的小魔鬼,他还说过,要是我参加那些人来搜捕他,我就是一头凶狠的小猎犬。
I answered with a mock cry of horror, as though he had asked me to curse my children. I love the man, but really. What a suggestion.
我对他的话报以一阵恐怖的假哭干嚎,就好像他要我诅咒自己的孩子一样。但我爱这个男人,是真爱。让我承认他是对的,这是多好的一个建议。
When asked how they had cracked the code ahead of an array of highly accomplished rival investigators, he said something that stunned me.
当被问及他们是如何赶在一群颇有造诣的同行研究人员前面破解密码的时候,他说了一些令我震惊的话。
He showed me the exact spot where he had asked her to marry him.
他把他当时向她求婚的确切地点指给我看。
He asked me who I had discussed it with.
他问我和谁讨论过此事。
He asked me with whom I had discussed it.
他问我和谁讨论过此事。
His passion for the theory was clear, until I asked him to tell me how he had invented the gull wings.
他对这个理论的热情是显而易见的,直到我请他告诉我他是如何发明鸥翼的。
He asked me to go into a room, had me lie down on a bed, and went to work.
他叫我走进一个房间,让我躺在床上,然后开始工作。
With these thoughts, I came up to him and asked him if he had had dinner yet and if he would like to join me at a nearby restaurant.
带着这些想法,我走到他面前,问他是否已经吃过晚饭了,是否愿意和我一起去附近的餐厅吃饭。
When the magistrate asked Wang what had happened, he answered, "Zhou said that there were fresh red dates in it when he gave me the jar a year ago." The magistrate examined the jar and the fresh red dates in it carefully. Then he said: "Bring the ingots back, Wang Wu!" How did the county magistrate infer that Wang was lying?
县令问王是怎么回事,王回答说:“一年前给我的时候,周说这罐子里有新鲜的红枣。”县令仔细地检查了坛子和里面新鲜的红枣。然后他说:“王五,把金锭拿回来!”县令是怎么推断王在撒谎的?
She asked if she could bring her boyfriend, and when she showed up with me, he said he had wondered about us.
丽萨问他可不可以带男朋友,结果她和我一起露面了,贾斯汀说他之前有猜想过我们。
I asked how he was, and he told me about a friend of his, who, like so many in those years, had died of AIDS.
我问他过得怎么样,他告诉我他的一个朋友,和最近这些年里的许许多多的人一样,死于艾滋病。
He asked me if I was single, so I told him that I had a boyfriend.
他问我是不是单身,我便告诉他我已有男朋友。
At the weekend when I finished the book, he came to me and asked me whether I had finished the book.
在我翻阅完那本书的周末,他来找我,问我书看完没。
One day one of the office boys he was older than Icame to me where I was eating my lunch and asked me on the quiet if I had anymoney.
有一天,一个年龄比我大的办事处伙计在午饭时间凑向我,悄悄问我有没有钱。
When I told Wei Jia that I had an extra ticket to the fencing competition, he asked me which kind.
我告诉魏佳(音)有一张的击剑比赛的富余票,他问我是哪一种击剑。
I once sent a photo of it to a friend in New York, and he asked me if I had been playing on Photoshop again, he simply didn't believe it was a real building.
我曾经送了一张电视塔的照片给住在纽约的朋友,他问我是不是用photoshop做出来的图片,他根本不相信这竟是一座真的建筑。
His company's current database system had crashed a few times recently, and he asked me, "What is the appeal of Informix?"
他的公司目前使用的数据库系统最近崩溃了几次,他问我:“Informix有什么魅力?”
"Should I come home?" Wayne asked. He had just started the cross-town trip to Frances' preschool. "What do you want me to do about the kids?"
“我要回家吗?”韦恩询问到。他刚好准备去幼儿园接弗“你有打算孩子们怎么办吗?”
When Dad came home, he noticed my uneasiness and asked me what had happened.
当父亲回家时,他注意到我的不安,因而询问我发生了什么事。
Today Zhang Kai phoned me and asked me whether I could have a buffet with him next Monday. He had several free tickets for a canteen and wanted to invite me and some other friends to enjoy.
今天张凯打电话问我下周一要不要去吃自助餐,他说他有几张在海岸城那边一个自助餐厅的免费餐券,想请我和几个同学一起去。
For many years I believed that God was the one who was heaping shame on me. I was certain he was disappointed with me, and no matter how many times I asked for forgiveness, I still had shame.
很多年以来,我都以为上帝只是在我的身上堆满了愧疚,而我也很确定地以为祂对我很失望,并且不管我祈求多少次祂的原谅,我都还是感觉羞愧。
Mr. Henrich walked over and he asked me what had happened.
亨利克先生走过来,问我究竟发生了什么事情。
The surveyor came round yesterday and couldn't find the cause of the crack, he asked me if anybody had kicked or tried to force the door.
房屋的检测员昨天也来过,可也说不清为什么房子会裂的。他问我有没有人踢过门或者是想破门而入之类的。
The surveyor came round yesterday and couldn't find the cause of the crack, he asked me if anybody had kicked or tried to force the door.
房屋的检测员昨天也来过,可也说不清为什么房子会裂的。他问我有没有人踢过门或者是想破门而入之类的。
应用推荐