Wife: you did and he fired you!
妻:正是,他把你给炒啦!
"You did. He fired you," replies his wife.
“你和你的老板争论了。他解雇了你,”他的妻子回答。
You are not supposed to speak to your boss in that way, he could have fired you.
你不可以那样子和老板说话,他可以解雇你的。
Having a list of former supervisors or colleagues who are willing to vouch for you helps offset the negative feelings a potential employer may have when he sees you were fired.
列出一份愿意为你担保的以前的主管和同事的名单,这可以帮助抵消一个可能聘用你的人对你被炒的负面印象,让他确信你能胜任这个工作。
He gave me a hug and in a few words that indicated the extent of Washington’s Beltway grapevine, whispered, “That was a real bummer, your getting fired because you were gay.”
他拥抱了我,还悄悄告诉我华盛顿的街谈巷议,他耳语道:“那真是个无赖,你被开除是因为你是同性恋。”
And he gave a very good analogy in saying, "it was almost as incredible as if you'd fired a 15 inch shell at a piece of tissue paper, and it came back and hit you."
他还打过一个很好的比方:,“这就像是,你用个15英寸果壳,打到面巾纸上被弹回来打到你,一样不可思议。”
Jimmy! Have you heard that Tom had been fired? He really deserved that.
吉米,你听没听说汤姆已经被解雇了?真是活该!
Ria's BF: Wait. So he did something that could get him fired and told you all about it?
等等。他做了些会让自己被解雇的事而且全告诉你了?
I'm sorry. I don't know. You should ask the boss. He can tell you why you were fired.
对不起,我不知道。你应该去问老板。他会告诉你为什么炒了你。
He can tell you why you were fired.
他会告诉你为什么炒了你。
Maybe you reason that he "ll be fired soon and that you can hang on until then."
也许你会想,他很快就会被解雇,你可以挺到那个时候。
Master Huang: Gee, that's too bad. Nice guy. Uh, why do you think he got fired?
黄师父:唉,真糟糕。好人一个。您认为他为什么被炒吗?
At eighteen he got married, and within months, Wouldn't you know she announced she was pregnant the day he announced he'd been fired again?
十八岁时,他结了婚,不出几个月,你真想不到就在他宣布他再一次被解雇的那一天,他的妻子也宣布怀孕了。
If you ask me it's poetic justice. He tried to get you fired, and now he's lost his job himself.
依我看,他罪有应得。他想让你丢工作,结果自己却丢了饭碗。
As she sat by him, he whispered, eyes full of tears, "you know what? You have been with me all through the bad times. When I got fired, you were there to support me."
当她坐在他身边时,他眼里噙满了泪水,低声说:“你知道吗,当我被解雇时,你在那里支持我。”
As she sat by him, he whispered, eyes full of tears, "you know what? You have been with me all through the bad times. When I got fired, you were there to support me."
当她坐在他身边时,他眼里噙满了泪水,低声说:“你知道吗,当我被解雇时,你在那里支持我。”
应用推荐