Brazil and others have only just begun to speak out.
巴西等国只是刚刚开始表态。
We have only just begun to tap the potential of these microorganisms.
我们才刚刚开始发掘的潜力,这些微生物。
You have only just begun to learn the power and complexity of the Elliott Wave Principle.
你才刚刚开始学习的力量和艾略特波浪原理的复杂性。
In truth, the real opportunities for building authority and buzz through social media have only just begun.
说实话,依靠社会媒体树立权威和制造话题的真正机会才刚刚开始。
The Rio Games have only just begun, but already the exuberance of local fans has collided with athletes' and officials' pleas for silence.
里约奥运会刚刚开始,运动员和官员们便开始请求热情洋溢的本地粉丝们保持安静。
Banks in the euro zone continue to tighten credit standards, and in America they have only just begun to ease standards after several years of tightening.
欧元区银行继续提高信贷标准,美国银行刚刚开始放松实行了数年的信贷紧缩政策。
Although such hypothetical chondrules should have been preserved, researchers have not yet found any. to be fair, though, scientists have only just begun to look.
这种假设性的球粒应该能保存下来,但是研究人员至今仍尚未寻获(不过,公平说来,科学家也才刚开始寻找而已)。
He goes on, like many before him, to bemoan the immorality of young people today, saying: 'I do know, though, that the TV, movie and record companies' problems have only just begun.
他感叹今天年轻人道德观是怎么了。他继续说:'我知道那些电视,电影和唱片公司的问题只是刚刚开始。
Social scientists have only just begun framing research projects to learn how the Internet is liberating information from traditional restraints or to understand the likely human consequences.
社会科学家们只是刚刚开始构思研究项目,学习因特网如何将信息从传统的局限中解放出来,或者了解它可能为人类带来的后果。
A speaker has just begun talking in French, and only about half of the journalists sitting around me have put on their headphones for interpretation. I doubt I am in a room full of francophones.
当一个演讲者用法语开始发言的时候,坐在我周围仅仅有一半的记者带着需要解释的耳机,我怀疑我是不是坐在了一个坐满了讲法语人的屋子里。
This is only the beginning. Good things have just begun!
这才刚开始而已。好戏就要开锣啰!
The truth is: we have no idea how much life there is on Earth. And we've only just begun even attempting to find out.
事实是:我们根本不知道地球上有多少生命。我们才刚刚开始试图找到答案。
He could not really see why her fateshould have the least bearing on his; yet he dimly feltthat he had only just begun to measure the risks of thechampionship which his engagement had forced uponhim.
他真的不明白她的命运为何会对他产生影响,然而他朦胧地感觉到,他只是刚刚开始体验订婚加给他的捍卫者这一角色的风险。
He could not really see why her fateshould have the least bearing on his; yet he dimly feltthat he had only just begun to measure the risks of thechampionship which his engagement had forced uponhim.
他真的不明白她的命运为何会对他产生影响,然而他朦胧地感觉到,他只是刚刚开始体验订婚加给他的捍卫者这一角色的风险。
应用推荐