When two countries have nuclear weapons, a war may not be worth fighting.
而且,当两个国家都可以置对方于死地时,打仗是很愚昧的。
We have nuclear weapons and possibly one of the worst chemical weapons man has ever known.
哇,我们有核子武器,可能是人们知道的拥有最多化学武器的国家。
They're just threatening us and we've actually encouraged it indirectly by rewarding people who have nuclear weapons.
他们不过在威胁我们,事实上,我们一直以来对核武国家的援助间接地鼓励了他们这样做。
Nuclear weapons have wrought a revolution in international relations.
核武器已经使国际关系发生了变革。
He claims that several countries have developed nuclear weapons secretly.
他声称几个国家已经秘密开发了核武器。
Under the treaty, countries with nuclear weapons agree to move toward disarmament, while countries without nuclear weapons agree not to acquire them, and all have the right to peaceful nuclear energy.
根据该条约,拥有核武器的国家同意推进裁减军备,没有核武器的国家同意不获取核武器,而世界各国都有和平利用核能的权利。
Those warning of the danger of easy availability of nuclear technology and of poor control of the former Soviet Union's nuclear weapons have experienced something similar.
那些曾对核技术获取之轻易和前苏联核武控制之糟糕的危险发出警告的人,有过与此类似的经历。
Obama declared that the US, as the only country ever to have used atomic weapons, had a special moral responsibility on nuclear disarmament to make life in the 21st century "free from fear".
奥巴马宣布美国作为唯一一个曾经使用过原子武器的国家,有责任削减核武器,以使人类在21世纪免遭核武器伤害。
The idea is simple - as the two nations with over 90 percent of the world's nuclear weapons, the United States and Russia have a responsibility to work together to reduce our arsenals.
想法很简单——美俄拥有全球90%的核武器,因此该两国有责任同心协力,削减核武器。
But, by thinking smaller, military planners have developed weapons that use a similar principle, without the need for a nuclear explosion.
然而,遵循小巧即好的思维定式,军事规划者们已研发了运用类似原理且无须核爆的武器。
Iran says its nuclear program is necessary to provide civilian energy for the country, but other countries have voiced concern that its true purpose is to produce nuclear weapons.
伊朗说他的核计划是提供国内民用能源所必须的,但是其他国家声称注意到其的真正目的是在制造核武器。
But at the same time, we don't want Japan to be armed with nuclear weapons or to have a very rapid expansion of naval power because we have some problems with Japan in security terms.
但同时,因为我国与日本在安全问题上有顾虑,因而不希望日本拥有核武器,或者是海军力量的快速扩张。
By Israel’s reckoning, Iran will have the know-how to make nuclear weapons within months and, thereafter, could build atomic bombs within a year.
在拉兹看来,以色列战机的轰炸将是得不偿失,顶多能使伊朗的核计划迟滞一至二年,然而不可避免地会遭到伊朗的报复性打击。
What the realists have in mind, then, is that the United States should turn a blind eye to Iran's nuclear weapons program, in exchange for Iran's help in easing our retreat from Iraq.
“现实主义者们”的如意算盘是我国应对伊朗核计划“睁只眼闭只眼”,从而换取伊朗的帮助,使美军能更为稳妥地从伊拉克撤军。
It says U.S.-sponsored security upgrades have been completed for 75% of the buildings that contain weapons-grade material and for about 65% of Russia's nuclear warhead sites.
据称由美国发起的安全提升已经摧毁百分之七十五的包含武器原料的建筑物和百分之六十五的俄罗斯核弹头基地。
Although some nuclear weapons effects (NWE) such as blast and cratering have analogs in the effects of conventional weapons, many NWE are unique to nuclear use.
虽然部分核武器效应(Nuclear weapons effectsNWE)如冲击波和地面落坑与常规武器类似,但仍有许多核爆所独有的武器效应。
Iranian officials have repeatedly insisted their nuclear program is for peaceful, civilian purposes, but the West suspects Tehran is working to produce atomic weapons.
伊朗官员一再坚持说,他们的核项目是为了和平的民用目的,但是西方国家怀疑德黑兰正在制造核武器。
We both have an interest in ensuring that the region is stable and secure, and in preventing the spread of nuclear weapons, which threatens the security of both of our countries.
在确保该地区的稳定和安全,以及防止威胁我们两国安全的核武器扩散方面,我们都有利益。
Others have stressed the risk that invasion might provoke Mr Hussein into using his nastiest weapons, against, say, Israel, an undeclared nuclear power.
其他人还强调另外的危险,比如,美国的入侵可能会激起侯赛因动用最肮脏的武器对付以色列—另一未宣布的核大国。
Others have stressed the risk that invasion might provoke Mr Hussein into using his nastiest weapons, against, say, Israel, an undeclared nuclear power.
其他人还强调另外的危险,比如,美国的入侵可能会激起侯赛因动用最肮脏的武器对付以色列—另一未宣布的核大国。
应用推荐