We remember the happy events and tender moments.
我们记得那些快乐的事情和温柔的时刻。
Harvest and Thanksgiving festivals can be very happy events.
收获与感恩节是非常喜庆的节日。
According to Chinese traditional culture, red represents happy events.
在中国传统文化里,红色代表喜庆。
Red would be perfect because it's usually associated with happy events, and some people believe it can get rid of evil spirits.
红色就会很完美,因为它通常与快乐的事情联结在一起,而且有些人相信它可以避开邪灵。
After these happy events, his manager passed my friend in the hall on hearing the latest it of happy news and whispered conspiratorially: "I have him now!"
后来,他的经理在大厅里遇到了我的朋友,听到这些好消息,幽幽地说到:“这下他可落到我手里了!”
The psychologists propose that this result is related to a learned response that associates wrapped packages with happy events in life, thus evoking a happier mood.
心理学家指出此项结果与一项学术反应有关。包装纸能让人联想到生活中的快乐,而唤起更愉悦的情绪。
We remember the happy events and tender moments, but we forget about the time he was chatting away with a blob of scrambled egg stuck to his lip, or how mascara used to crumble in her eye sockets.
我们记得每件开心的事,每个温馨的时刻,却不记得他嘴唇上挂着炒蛋侃大山的蹉样,忘了她睫毛膏沾染到眼窝的窘样。
A 4-week experimental study examined the positive emotion and well-being outcomes of 82 college subjects who regularly practiced two mental exercises: recording happy events and expressing gratitude.
研究以82名大学生为被试,设置控制组,考察了记录愉快事件、感激训练对积极情绪和主观幸福感的影响。
While they tend to be happy taking the kids to the park or to sports events, they are unlikely to participate regularly in feeding, bathing, or taking the kids to school.
虽然他们喜欢带孩子去公园或参加体育赛事,但他们不太可能定时参与喂食、洗澡或带孩子去学校的活动。
For the study, Forgas and his team conducted several experiments that started with inducing happy or sad moods in their subjects through watching films and recalling positive or negative events.
研究组进行了一些实验,他们的课题开始时通过看电影回忆积极或消极的事件来产生快乐或悲伤的情绪。
How happy had they been before these events?
在发生这些事情之前,他们有多快乐?
Then a quick succession of happy but time-consuming events knocked me off course.
随后,一系列让人快乐却很耗时的事情接踵而至,打破了我的计划。
In a similar vein, one might argue: 'it's not people or events that make us happy.' Happiness actually involves our own attitudes and choices.
类似,还有一个说法是“使我们快乐的不是别的人或别的事”,幸福实际上取决于我们自己的态度和如何选择。
According to the progress principle, of all the events that can keep people engaged and happy at work, the most important is simply making progress on meaningful work.
在工作进程中有一个原则,就是要想让人们对工作保持积极参与并感到快乐,最重要的是关注到这个充满意义的工作中的进程。
So far as one can reconstruct the events today, it appears that the happy outcome of the Cuban Missile Crisis, too, was managed through tact, the polite rituals of pretended ignorance.
至此,我们可以重建今天的事件,看起来,古巴导弹危机的好结果,也是通过得体,假装不知道的理解来实现的。
The 31-year-old is the founder of Happy Divorce Village, an online club that organizes events for those who have been through a divorce.
他的俱乐部为离异者们组织活动。
And without the facts about those feelings, an otherwise happy couple can become very unhappy as the events of life change.
如果没有关于情感的这些事实保障,随着生活的变化,在其他方面很愉快的伴侣也能变得非常不愉快。
That way, I remember the funny and happy times as vividly as the negative events, and I'm able to recall the tiny details that get forgotten with the passage of time.
这样,我就能和消极事件一样生动地回忆起滑稽、快乐的时光,而且我也能够随着时间的流逝回忆起被忘记的很小的细节。
We are given a life full of both happy and dramatic events to have an opportunity to cognize your true self.
我们每个人都被赐予了充满幸福和激动人心的事情的生命,让我们有机会去认识真正的自己。
But a study by Italian psychiatrist Giovanni Fava found that when patients were asked to keep diaries of events that made them happy, it 'helped them a lot to get better'.
但是,意大利精神病学家乔瓦尼·法瓦通过研究发现,当病人被要求将那些使他们快乐的事情记录下来时,“他们的情况好转很多。”
It may easily be believed that the events of the last two days had such an effect on Elizabeths naturally happy spirits, that she found it almost impossible to appear even reasonably cheerful.
可想而知,最近两天束发生的事情已在伊丽莎白—一向愉快的心情上产生了影响,她发觉,就是要显得比较快乐些,也几乎不可能。
While the bride and groom appear to be happy with the events, the bride's arguably strained grin has been the subject of much discussion amongst Reddit commentators.
即使照片上的新郎新娘对这一求婚事件表现出高兴的样子,但新娘似乎有点强颜欢笑,这成为了网友评论的焦点。
Research shows that people are happier when they relish and luxuriate in the positive memories of happy past events, but don't try to dissect the details too much.
研究发现在人们回想过去快乐积极的时光时会更加幸福,但也不要过多的去回想那些细节。
Research shows that people are happier when they relish and luxuriate in the positive memories of happy past events, but don't try to dissect the details too much.
研究发现在人们回想过去快乐积极的时光时会更加幸福,但也不要过多的去回想那些细节。
应用推荐