During summer on the top half of Earth, our planet is actually farther from the sun than during winter, a fact owing to our non-circular orbit around the sun.
在地球的上半部分为夏季的时候,实际上这时的地球离开太阳的距离比在冬季还要远。所以会这样,是由于我们围绕太阳运行的轨道,并不是圆的。
For a month and a half, there's absolutely no Sun in Greenland because of Earth's Angle in relation to our home star.
由于地轴与我们的恒星(太阳)之间的角度问题,格陵兰每年有一个半月都完全沐浴不到阳光。
The tomato began to decompose after half a day in the sun.
太阳晒了半天后,西红柿开始腐烂。
But even with more than a century and a half of observations, many unresolved questions remain about the farthest planet from the sun.
不过,即使经过了一个半世纪的观测,这个距离太阳最远的行星,仍有许多尚未解决的问题。
Kepler will watch them all for three-and-a-half years and wait for the light from any of them to dim ever so slightly. That could be the sign of a planet passing in front of its sun.
开普勒号将在轨道上运行三年半,等待着观测这十万行星光线的每一丝微乎其微的变化——那也许就是有行星从恒星前经过的信号。
But the sun, as seen from Earth, is nearly as large as a little fingertip held at arm's length-a size known to astronomers as half a degree wide.
但是太阳正如我们在地球上所见,好像举起手臂,看一臂之外的指尖那样大小——对于天文学家来说也就是半度宽。
Quanzhou city was caught by a rainfall On September 21, with half of the city under the sun and the other half shrouded in the "waterfall from the heaven".
2010年9月21日,福建省泉州市区突降大雨,市区一半阳光明媚,另一半却被“天堂瀑布”笼罩。
o Allow the warmth of the sun to penetrate into your eyes and forehead for about half a minute
让温暖的阳光穿透进入你的眼睛和前额,保持半分钟。
It is about two and a half times nearer to the sun than our earth, therefore it receives nearly seven times as much light.
它与太阳的距离与地球相比,大约是1:2 .5,因此,水星受到太阳照射的强度大约是地球的7倍。
One leading theory: it came from a fusillade of comets that came screaming back in toward the sun a half-billion years or so after our planet formed.
有一种前沿理论认为:这些水是地球形成约5亿年之后,一连串呼啸撞向太阳的彗星所带来的。
Since the earth looks like a ball, the sun can shine on only half of it at a time.
答案:由于地球看上去像一个球,太阳一次只能照到它的一半。
Stolen half a day once in a lifetime, on Sunday afternoon nap, wake up your mood will be as bright as the afternoon sun.
人生难得偷得半日闲,在周日的午后小憩一会儿,醒来后你的心情会像午后的阳光一样灿烂。
As a punishment, he left his son standing in the sun for half an hour.
作为惩罚,他让他的儿子在烈日下站了半个小时。
Since the earth looks like a ball, the sun can shine on only half of it at a time.
由于地球看起来是个球形,同一时间太阳只能照到地球的一半。
A setting sun shop in the water, half howling half river red river. Poor early September, dew like pearls on a bow.
一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓。
Two girls, braving scorching sun, walked the streets from the school, then a full half-hour's drive.
两个女孩,顶着炎炎烈日,从学校走到街道,那足足有半个钟头的车程。
While some are having fun doing this, others are a little bit bored after standing in the sun for half an hour.
有些人做得很开心,而有些人在太阳底下站半个钟之后则有点无聊。
Morning, the sun is like a just out of the new daughter-in-law, shyly revealing half a face.
早晨,太阳像个刚出门的新媳妇,羞答答地露出半个脸来。
With a beautiful view, the environment quiet Sweden is located in northern Europe, near the north Pole, the long winter, almost half a year in most of the time don't see the sun.
景色迷人、环境静谧的瑞典地处北欧,靠近北极,冬季漫长,大部分地区几乎有半年的时间见不到阳光。
The sun is not a point , it has a dimension and , for us earthlings , it is half of a degree wide.
太阳不是一个电,它有维度,并且对我们地球上的物体来说,它的宽度为半度。
The sun was breaking through the sporadic cloud cover, and to it's left, I could clearly see a round ball object, that appeared about half the size of the sun.
太阳冲破零星的云层,并在它的左边,我可以清楚地看到一个圆球的物体,似乎大约是一半的太阳大小。
And perhaps the sun would not come up for another half hour or so, and the dawn was slowly covering the earth with a strange stillness.
也许太阳在半个小时后也不会升起,黎明用一种奇特的安详慢慢地覆盖大地。
Since the earth looks like a ball, the sun can shine on only half of.
由于地球看上去像一个球,太阳一次只能照到它的一半。
For if, "said he," the Sun of himself now parches up the marshes so that we can hardly bear it, what will become of us if he should have half a dozen little Suns in addition?
他说:因为光是太阳自己,现在就晒干了治泽,使我们难以忍受,如果他再生半打小太阳,那么我们会什么样呢?
Holt writes, "During the day, the sun shines through the holes, casting a changing pattern of pointed eclipses and circles of light on the bottom half of each tunnel."
霍尔特写道,“白天,阳光普照通过洞,使人对每一个隧道的下半部分是指食和光界的变化规律。”
On Wednesday, 2009 July 22(U. S. A. ), a total eclipse of the Sun is visible from within a narrow corridor that traverses half of Earth.
2009年七月22号星期三(美国),日全食仅可在横贯地球上方的狭窄区域可见。
The sun can shine on only half the earth at a time.
在同一时间太阳只能照射地球的半面。
The sun can shine on only half the earth at a time.
在同一时间太阳只能照射地球的半面。
应用推荐