The song star was hailed by his fans.
那位歌星受到歌迷的欢迎。
It is a world first, hailed by anti-smoking activists.
这是世界上首例这样的法律,得到了反烟积极分子的欢迎。
REVILED by some, hailed by others, Robert Mugabe leaves few people indifferent.
罗伯特·穆加贝抑或遭人唾骂,抑或受人爱戴,几乎没有人会对他无动于衷。
ARCHIMEDES of Syracuse is hailed by some as the greatest mathematician of antiquity.
的翻译是:西勒鸠斯的阿基米德由一些称赞作为上古的最了不起的数学家。
We develop our own light fixtures and our products are favorably hailed by our customers.
我们开发我们自己的灯具和我们的产品顺利赞扬我们的顾客。
This week's ruling has been hailed by business leaders as a victory for corporate defendants.
本周最高法院的裁决让公司总裁们十分鼓舞,称这是公司作为被告人的一次胜利。
Their performance was hailed by reviewers for its realistic portrayal of a romantic relationship.
他们的演出被评论家赞誉为浪漫关系的现实演绎。
The opera, with more than 400 years of history, was presented and hailed by the public and experts.
婺剧有着400多年的历史,本次演出获得了观众和专家的交口称赞。
His charitable act was hailed by netizens and carried by major newspapers and Web sites across the country.
他的慈善行为受到网民们的赞扬,被全国主要报纸和网站刊载。
In particular, classroom assessment is pervasively hailed by researchers owing to its faithfulness to classroom context.
其中,课堂评估尤为突出,因为它真实地反映了课堂教学的实际情况。
Sarah Brown wowed onlookers with her “red slingback wedge sandals”, hailed by the Guardian as the campaign's best footwear so far.
萨拉布朗穿着她的“红色露跟楔形凉鞋”赢得观众喝彩,被卫报誉为竞选中最棒的鞋子。
Mr Prahalad was lionised in the emerging markets, particularly in India, and hailed by corporate philanthropists, notably Bill Gates.
普拉哈拉德在新兴市场地位崇高,尤其是在印度,受到著名的比尔·盖茨等商界慈善家的赞扬。
"It is a Friday — a day hailed by workers," he said, adding that many people will have the day off because of the Veteran's day holiday.
他说:“这一天是周五,员工们都很喜欢。”他补充说还有很多人在“老兵纪念日”这天还可以放假。
Haining bridge of Buddhist monks and nuns hailed by the Goddess of Mercy and other places, like wood, Qiao Muyu rain chime cymbals street.
海宁斜桥等地则由僧尼捧观音木像,敲木鱼磬钹沿街求雨。
Concealed behind his long locks, and armed with a voice of a phantom, Muma has been hailed by the media and his fans as the "Prince of Chinese Glam Rock".
总把自己藏在长发后的木玛,被媒体与歌迷称之为中国华丽摇滚王子。
Even before the French Open final, Li na was being hailed by the state media as China's No. 1 Sister, but a win in Paris will make her a sporting icon here.
在法网公开赛决赛之前,李娜已经被中国国家媒体誉为中国网球界的一姐,但是在巴黎获胜使她成为中国体育界的标志。
Before the opening whistle, Andy Carroll was hailed by Anfield. At the final whistle, this famous old ground shook to chants of "Suarez, Suarez". Life goes on.
开球之前,安菲尔德在欢呼卡罗尔的名字。终场之后,这座著名的球场内响彻的是“苏亚雷斯”的歌声。生活总在继续。
The Xiamen International Marathon, which was launched in 2003 and hailed by IAAF as the Gold Label Road Race, is renowned for its charming seaside scenic course.
厦门国际马拉松赛创办于2003年,它受到国际业余田联的欢迎并把它作为金牌赛事,因为它以迷人海滨风景作为赛场。
Wolfram Periodic Table: Hailed by Stephen Fry as reason enough to splash out on an iPad, this wonderful app brings the Periodic Table of the Elements to glorious life.
Wolfram周期表:被StephenFry赞誉已经有充分的理由使其在iPad上流行了。这种强大的应用将元素周期表和精彩的现实生活联系起来。
Hailed by the Chicago Tribune as the "biggest, most exciting keyboard talent encountered in many years," Lang Lang has progressed from one triumphant appearance to the next.
被《芝加哥论坛》喻为“多年来最伟大、最让人兴奋的键盘天才”,郎朗周旋在一个又一个的成功亮相之间。
Asia's space race heated up on Wednesday as China launched its first lunar orbiter, an event hailed by the world's most populous nation as a milestone event in its global rise.
周三中国发射了第一颗绕月卫星,这个世界上人口最多的国家把这看成她全面崛起的一个里程碑,亚洲的太空竞赛也由此升温。
But many celebrity writers said Kidman, who was hailed by critics as' pure theatrical Viagra 'when she appeared on the London stage in' the Blue Room, 'came into her own in 2001.
当她扮演《蓝色房间》一剧出现在伦敦舞台上时,被批评家称为“纯粹的剧场伟哥”,但是许多写名人的作家认为基德曼在2001年成为了她自己。
By 2012, a regional railway - hailed by some as a modern-day Silk Route - is expected to connect Baku to Tbilisi, Georgia's capital to the north, and to Kars, Turkey, to the west.
到2012年,地区铁路网——有人称之为现代丝绸之路,将把巴库与北面的格鲁吉亚首都第比利斯连接起来,与西面的土耳其城市卡尔斯连接起来。
The opening of the first UWC college (UWC Atlantic College) in the United Kingdom was hailed by The Times as "the most exciting experiment in education since the Second World War".
在英国创办的第一所世界联合学院(大西洋世界联合学院)被泰晤士报称为:“自第二次世界大战后最鼓舞人心的教育实验。”
The law, widely hailed by small enterprises, is regarded by experts as a challenge for some multinational companies, such as Microsoft and Intel, who hold overwhelming superiority in the market.
在垄断夹缝中勉强生存的小型企业认为将从该法获得保障。一些专家指出,目前对中国市场"强势"控制的一些跨国企业,如微软和英特尔,却可能因为该法的实施而面临挑战。
The law, widely hailed by small enterprises, is regarded by experts as a challenge for some multinational companies, such as Microsoft and Intel, who hold overwhelming superiority in the market.
在垄断夹缝中勉强生存的小型企业认为将从该法获得保障。一些专家指出,目前对中国市场"强势"控制的一些跨国企业,如微软和英特尔,却可能因为该法的实施而面临挑战。
应用推荐