And I have an uneasy feeling he had something there.
我对他的表现有种心神不安的感觉。
Now, something had been happening there a little before, which I did not know anything about until a good many days afterwards, but I will tell you about it now.
不久以前这里发生过一件事,我直到好多天以后才知道,但现在我要把这件事告诉你。
His son, age 15, who had taken an art appreciation class, thought that there was something unusual about the one with a young girl sitting on a garden chair.
他15岁的儿子上过一门艺术欣赏课,他认为其中一幅画有点不寻常,那幅画中有一个年轻女孩坐在花园的椅子上。
When he liked something, it was like standing on a mountain top, not just because he liked it, but because you knew you had grown beyond your boundaries to get there.
当他喜欢你拿出来的东西,你会有站立在众山之巅的感觉,不仅因为他喜欢,还因为你知道自己是实现了自我突破才能站上那个高度。
There is more than one way to do something. More than one person has had good ideas that will work.
一件事的做法不止一种,不止一个人有行得通的好办法,也没有哪一种方法是万全之策。
The same clerks who had been so helpful before would either ignore me or treat me with fear and suspicion, following me around as if convinced I was there to steal something.
之前友好助人的雇员不是无视我,就是用恐惧和怀疑的态度对待我,跟着我到处走,好像确信我到这商店来是为了偷东西的。
Where one of the figures had been there was something dreadful. He blacked out.
其中一个人影变成了某种可怕的东西,他昏了过去。
And he added that people with Alzheimer's often had trouble sleeping, but said: "there is something there."
他补充道患有阿兹·海默症(老年痴呆症)的人经常有睡眠问题,但是他说,“确实存在这样的现象。”
Had we not all come to Hampton House precisely because it offered something that each of us valued highly enough to justify the opportunity costs associated with being there?
为什么不是所有人都来到汉普顿旅社?是否正是因为汉普顿旅社的存在使我们认识到,我们每一个人有某种具有足够价值东西,用以判断呆在这里的机会成本是多少。
The breeze had changed and there was a strange smell in the air. Something bulky was also here.
微风已经变了,空气中散发着一种怪味,这里还有个庞然大物。
"You feel like you left something out there if you lose a match having had match point, " Federer added. "It wasn't a final, so I'm not as disappointed if it would have been a final."
“如果你在赛点的时候失去比赛,你总觉得在这里丢了什么”费德勒说:“它不是决赛,所以我不会象在决赛中失败一样失望。”
"Whenever I saw a queue on the street I had a conditioned response to queue, because I knew that there must be something my family needed," Wang said.
“不管什么时候,只要看到街上有排队的,条件反射似的我就也想去排,因为我知道那里肯定也有我们家需要的东西,”王老先生这么说。
This is often undeniable for those who have had painful childhoods - the suffering there would be something we would do anything not to revisit.
这对于那些有着痛苦童年的人是不可否认的——我们愿意做任何事来避免这些痛苦的重现。
Space agency scientists waved off reports - which had been popping up in science publications and bouncing around the Internet - that something might be stirring out there.
航天局的科学家们回避了这些突然从科学杂志中冒出来并迅速在网络上流行的报道,说那个地方也许有什么东西生存。
So there might be something of a double whammy happening there if the US had a severe downturn.
因此,如果美国出现严重的经济萧条,这里可能就会受到种双重的剧烈打击。
You see, when I lived far away, you knew I was there, and I kept something for you, even though you had never seen a polar bear or an ice floe. Even though you are not adapted to my conditions.
你瞧,当我生活在远方时,你却知道我在那里,而且知道我为你保存了某些东西,即使你从未见过北极熊或冰川,即使你适应不了我的环境。
As I sat there watching him sleep, I remembered something I told him on our first anniversary: we had borrowed a cabin by a lake from a friend for the weekend.
当我坐在那里看着他睡觉时我突然想起我在我们第一个结婚纪念日对他说过的话:一个朋友在湖边有一间小木屋,我们向他借来度周末。
He's never had to adjust to something because he's been so talented he could go out there and figure it out.
他从来不曾需要适应什么人,因为他的天赋使他可以走到赛场上自己找到答案。
If the baby had not achieved the goal of standing up, would you think there was something wrong with the baby?
要是孩子没有实现站起来的目标,你会觉得它有什么问题吗?
While there were plenty of rocks around they were all pretty ordinary, and since I already had a large collection of ‘ordinary’ images I was after something special.
因为那里有大量的石头,而且都相当平凡,既然我已经有了一大票“平凡”的照片,我希望找点特别的。
"There was a time," Landman muses, "when an ambulance appeared before Parliament and the rand collapsed because people thought something had happened to Mr. Mandela.
兰德曼重温道:“曾经有一段时间,人们以为曼德拉先生出事了,救护车出现在国会面前,兰特(南非货币)也因此崩溃。”
Graham had been fishing near the old homestead and glimpsed something on the far bank, there for just a moment then gone.
格雷厄姆在宅基地附近钓鱼,看到远处的堤岸上什么东西一闪就不见了。
There was something beyond that and it had to do with understanding the pain of others, especially those from the other side of the mirror.
其实远远不止这些,这和理解别人的痛苦有关,特别是在镜子另一边的人们。
There had never been anything like this,... it wasn't something you could see or feel or taste or touch.
从来没有过这样的事情……它不让你察觉,不让你品尝,更不让你触碰。
He had adamantly denied the affair, but there had been something in his voice when he mentioned this woman that the wife couldn't tolerate.
他坚定地否认了这次出轨,但他的妻子能感觉出他声音里的某些不确定,这让她无法忍受。
Finally the principal decided that there had to be something done about it.
最后,校长决定必须找一个办法解决这个问题。
Finally the principal decided that there had to be something done about it.
最后,校长决定必须找一个办法解决这个问题。
应用推荐