In other words, Guillory himself likes the classics.
换句话说,Guillory他自己就很喜欢经典。
Both Guillory and Angus Fletcher are examining the troubled relation of Milton to one of his favorite poets.
无论是古伊洛还是安格斯·弗莱彻,他们都在研究弥尔顿最爱的一首诗中和他相关的问题。
In some ways Guillory amusingly undermines his own prophecy, which by the way is on page 1477 in the upper right-hand column if you care to read it.
从某种程度上,Guillory可笑地削弱了他自己的预言,如果你想读的话,这在1477页7,右栏上部分。
There's a wonderful work of literary criticism -- I mentioned it last time --on Milton's indebtedness to Spenser in the book by John Guillory called Poetic Authority.
有一篇很棒的文学评论-,上次我提到了--关于弥尔顿对Spenser的感激,在约翰·久乐锐所著《诗人权威》中。
Guillory in the way in which we understand the relations between these two forms of culture is what leads to the kinds of deracination in teaching that he complains about.
说,我们要理解,Guillory,says,the,total,disconnect,这两种文化间关系的,方式上的断层,导致了教学中的根除,这正是他所抱怨的。
The same summer, a Los Angeles promoter named Rodney Guillory, who'd met Mayo at a summer camp and was now the man he looked to for guidance, walked off the street and asked Floyd if he wanted Mayo.
同年夏天,一个叫RodneyGuillory的洛杉矶创始人在夏令营遇到了梅奥,并且现在是他的经纪人和指导者,而且问Floyd主教练是都要梅奥。
The same summer, a Los Angeles promoter named Rodney Guillory, who'd met Mayo at a summer camp and was now the man he looked to for guidance, walked off the street and asked Floyd if he wanted Mayo.
同年夏天,一个叫RodneyGuillory的洛杉矶创始人在夏令营遇到了梅奥,并且现在是他的经纪人和指导者,而且问Floyd主教练是都要梅奥。
应用推荐