Subsequently, new guidelines were issued to all employees.
随后,新的准则发给了所有雇员。
Not all companies lay down written guidelines and rules.
不是所有的公司都制定书面的准则和条例。
The government has drawn up guidelines on the treatment of the mentally ill.
政府制订了对待精神病人的指导方针。
These guidelines do not have the force of law.
这些指导原则不具有法律效力。
The officer involved was relieved of his duties because he had violated strict guidelines.
该名军官因违反了严格的准则而被解除了职务。
There are no hard and fast rules, but rather traditional guidelines as to who pays for what.
关于谁来支付什么费用并没有一定要遵守的规定,只有传统的准则。
The program guidelines and other related information are available at the website.
项目指南及其他相关资料记载于该网站中。
They said the bank has strict guidelines and requirements as to who they can lend money to.
他们说,银行对它们可以借钱给谁有严格的指导方针和要求。
The line about keeping the guidelines' scope to nutrition and diet doesn't ring quite right with researchers.
对于研究人员来说,将指南的范围局限在营养和饮食方面的说法并不完全正确。
Notwithstanding the previous guidelines, purchase at least one spare hard disk for each model hard disk you deploy.
尽管有前面的指导方针,但为您部署的每个模型硬盘购买至少一个备用硬盘。
If, for example, building codes included green construction guidelines, most developers would be too lazy to challenge them.
例如,如果建筑条例中包含绿色施工指导方针,大多数开发商会懒得去挑战它们。
Why does the author say the USDA could have contributed a lot to lowering the climate cost through its dietary guidelines?
为什么作者说美国农业部本可以通过制定膳食指南从而在应对气候变化方面做出很大贡献?
The guidelines drive billions of dollars of food production through federal programs like school lunches and nutrition assistance for the needy.
这些指导方针通过如学校午餐和营养援助穷人这些联邦项目推动了数十亿美元的食品生产。
Enough of the implications are discernable, even obvious, so that justices can and should provide updated guidelines to police, lawyers and defendants.
其充分影响是可见的,甚至是显而易见的,因此,法官们可以而且应该给警察、律师和被告提供最新的指导方针。
Evidence suggests that a key step is to develop a policy on bullying, saying clearly what is meant by bullying, and giving explicit guidelines.
有证据表明,关键的一步是制定关于欺凌的政策,明确欺凌的含义,并给出明确的指导方针。
The action should be consistent with the firm's guidelines and may include reassigning the employees to new jobs, suspending them temporarily, or firing them.
这种行为应该与公司的指导方针相一致,可能包括重新分配员工到新的工作岗位,暂停他们的工作,或者解雇他们。
We've surveyed business communication consultants and etiquette experts to come up with the following guidelines for effectively using the alternative ways of delivering difficult messages.
我们调查了商务沟通顾问和礼仪专家,提供了以下指导,以有效地使用各种可选择的方式来传递麻烦的消息。
If you want to take part in the contest, it is a good idea to remember these guidelines: first, make sure your stomach is nearly empty of food.
如果你想参加比赛,建议你记住这些指南:首先,确保你的胃里几乎没有食物。
The American Lung Association (ALA) has issued new guidelines on combating colds and the flu, and one of the keys is being able to quickly tell the two apart.
美国肺脏协会(ALA)已经发布了对抗感冒和流感的新指南,其重要意义之一是能够快速地将两者区分开来。
Space Policy Directive-3 lays out general guidelines for the United States to mitigate the effects of space debris and track and manage traffic in space.
《空间政策指令3》为美国制定了一般性指南,以减轻空间碎片的影响以及跟踪和管理太空交通。
We want to give people a reasonable amount of freedom but the guidelines are around 3,000 words.
我们希望给人们适度的自由,但准则应该为3000字左右。
Teachers from all over the nation contributed to a national curriculum that provided guidelines, not prescriptions, for them to refer to.
全国各地的教师都对国家课程做出了贡献,国家课程为他们提供可参考的指导准则而不是解决方案。
Federal judges often rely heavily on the U.S. Sentencing Guidelines when they determine penalties, and in the case of animal fighting, those guidelines are outdated and extremely inadequate.
联邦法官在决定刑罚时,往往过分看重美国的量刑指南,而这些指南对于动物打斗案件来说很不完善且早已过时。
But federal judges often rely heavily on the U.S. Sentencing Guidelines when they determine penalties, and in the case of animal fighting, those guidelines are outdated and extremely inadequate.
但联邦法官在决定刑罚时,往往严重依赖美国的量刑指南,而这些指南对于动物打斗案件来说已经过时,而且极其不完善。
Sentencing Guidelines when they determine penalties, and in the case of animal fighting, those guidelines are outdated and extremely inadequate.
量刑指南在确定刑罚时,如果发生动物搏斗,那这些指南就已经过时了,而且非常不充分。
In my guidelines for saving the environment, I suggest modest changes, like eating vegetarian meals two days a week.
在我的拯救环境指南中,我建议适度改变,比如每周吃两天素食。
The official response is that sustainability falls too far outside the guidelines' official scope, which is to provide "nutritional and dietary information".
官方回应是,可持续性远远超出了指南的官方范围,即提供“营养和膳食信息”。
National guidelines recommend we do 140 minutes of moderate-intensity activity a week.
国家指导方针建议我们每周做140分钟中等强度的活动。
He also urged the Federal Trade Commission to set guidelines for social-networking sites.
他还敦促联邦贸易委员会为社交网站制定指导方针。
Sentencing Commission make further changes to the guidelines.
量刑委员会对指导方针作了进一步的修改。
应用推荐