"Our jaws ricocheted off the ground, and I won't say the words we used when we first saw the video," says lead author Dr.
“我们岂止是吃惊得下巴落地,它甚至还弹了起来!我都没法把我们第一次看到视频影像时的胡言乱语对你再说一遍,”作为主要作者的布莱恩·伯拉德博士Dr。
Once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep.
一次,一朵美丽的花儿从草间伸出头来,可是当它看到告示牌的时候,它为孩子们感到难过,又把头缩回到地里,继续沉睡。
Though they were not permitted to cut or saw off branches, they were free to remove withered timber from the ground or even a tree, doing so by means of either a hook or a crook.
虽然他们无权砍伐或锯掉树枝,但可随意拣走地上甚至是树上的枯枝,用钩子也好,曲柄杖也罢。
Once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep.
曾经有一朵美丽的花儿在草丛中伸出头来,看见布告板,亦为孩子感到难过,便把头缩回去,睡觉去了。
When Abigail saw David, she quickly got off her donkey and bowed down before David with her face to the ground.
亚比该见大卫,便急忙下驴,在大卫面前脸伏于地叩拜。
Once a beautiful flower put its head outfrom the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slippedback into the ground again, and went off to sleep.
一次,一朵美丽的花儿从草间伸出头来,可是当它看到告示牌的时候,它为孩子们感到难过,又把头缩回到地里,继续沉睡。
Once a beautiful flower put its head outfrom the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slippedback into the ground again, and went off to sleep.
一次,一朵美丽的花儿从草间伸出头来,可是当它看到告示牌的时候,它为孩子们感到难过,又把头缩回到地里,继续沉睡。
应用推荐