Yet motorists in Japan are still far behind drivers in Europe and the United States in their consumption of green fuels.
然而,日本的司机们在绿色燃料的消耗量上远低于欧洲和美国的司机们。
Some analysts say Japan is at a major disadvantage as high prices for local farm produce mean locally-made green fuels are exorbitantly expensive.
一些分析家说,日本处于一个劣势,因为当地农作物价格高昂导致本地制造出的绿色燃料高的无法接受。
Green buildings like this aren't necessarily cost-efficient for the investor, but it does produce much less pollution than that caused by energy production through fossil fuels.
对投资者来说,像这样的绿色建筑不一定具有成本效益,但它产生的污染确实比通过化石燃料产生能源的过程少得多。
For centuries, we've been using high-density fossil fuels, but peaking oil supplies and climate concerns have given new life to green technologies.
数百年来,我们一直在使用高密度的化石燃料,但峰值的石油供应和对气候的关注给了绿色能源技术新的生命。
Ever since, fuel cells burning hydrogen or other fuels such as methanol have been touted as clean, quiet and green power sources.
自此自后,使用氢氧或其他像甲醇等燃料的燃料电池就被冠以清洁,安静绿色能源的名号而被大力追捧。
U. s. officials had expected the discussions to focus more on cooperation in related areas of energy efficiency, green buildings and clean-burning fuels.
美国官员期望会谈集中讨论能源效率、绿色建筑以及清洁燃料等相关领域。
Miller says the ultimate goal is to make it cheaper to produce vaccines and algae-based "green" fuels. Unlike e. coli, cyanobacteria only need water and sunlight to survive instead of a carbon source.
查尔斯·米勒建议,尝试基因工程在光感大肠杆菌里基因物质,而不是在利用可以进行光合作用的蓝藻的基因的犹他州立大学代表队说,最终目标应该是制造以成本更低的疫苗和藻类为基础的“绿色”燃料,不像大肠杆菌那样,蓝藻只需要水和阳光的生存来源,而不是碳水化合物。
One green objective (reducing dependency on fossil fuels) thus conflicts with another (preserving the environment).
一项绿色环保目标(减低对石油的依赖)却与另一项目标互相矛盾(保护自然环境)。
Just goes to show how the playing field has be slanted in favor of fossil fuels for such a long time, the us will be left behind in the new global green economy.
这正说明了这一领域长期以来对化石燃料的倾斜支持,美国将在新的世界绿色能源经济中落后。
It from the photosynthesis of green plants directly or indirectly, and it can changed into conventional solid, liquid and gaseous fuels, it is a renewable energy.
它直接或间接地来源于绿色植物的光合作用,可转化为常规的固态、液态和气态燃料,是一种可再生能源。
Now many old systems are getting retrofits to deliver "green steam" generated with cleaner fuels and recovered waste heat.
现在许多旧的管道系统正在进行改造,通过清洁燃料和回收余热提供“绿色蒸汽”,使整个系统更加节能环保。
It is one of evolution's crowning achievements - a mini green power station and organic factory combined and the source of almost all of the energy that fuels every living thing on the planet.
树叶是进化史上登峰造极的成就之一,可谓是一个小型的绿色电站兼有机食品加工厂,是地球上所有生物的能量来源。
The burning of fossil fuels releases carbon dioxide which aggravates the Green House Effect.
燃烧化石能源释放二氧化碳,这会加剧温室效应。
The burning of fossil fuels releases carbon dioxide which aggravates the Green House Effect.
燃烧化石能源释放二氧化碳,这会加剧温室效应。
应用推荐