Native speakers can distinguish between grammatical and ungrammatical sentences even when they have never heard particular combinations before.
母语使用者可以分辨符合语法规则和不符合语法规则的句子,即使他们以前从没有听过这些特定的词语组合。
Grammatical sentences are formed following a set of syntactic rules.
句法是一个规则系统。
So, if you want to estimate how many grammatical sentences under twenty words in English, the answer is, "a lot."
如果你想估计一下,用二十个英文单词,可以组成多少个符合语法的句子,答案会是,“很多”。
Syntax consists of a set of abstract rules that allow words to be combined with other words to form grammatical sentences.
句法是一个由一套数量有限的抽象规则组成的系统,句子由单词组合而成。
Syntax: the study of the rules whereby words or other elements of sentence structure are combined to form grammatical sentences.
句法,研究词或其它句子成分如何联合起来形成合乎语法的句子规则的学科。
The linking device of asyndetic compound sentences is one of the important grammatical problems in Russian teaching and research.
没有连接词的复合句的连接装置是俄语教学和研究中的重要语法问题之一。
So, on the linguistical level it's clear that process sentences cannot be made dependant on a surface grammatical subject.
在语言学角度,很明显过程性的句子,不能依靠一个语法上的主语。
Keep your sentences short. This will avoid grammatical mistakes.
保持你的句子短。这将避免语法错误。
While the sentences in the original are more complicated, and sometimes the authors do not obey the grammatical rules in order to make the sentences beautiful, which may confuse the readers.
而原著的句子一般比较复杂,有时,作者为了语句的优美,写作时没有按照一般的语法规则,这可能会使初步接触原著的读者感到迷惑。
When in doubt, it is best to use simple but grammatical correct sentences that convey the correct idea then complicated grammatical incorrect sentences that convey the wrong idea.
在不肯定的时候,使用简单而文法正确的句子来传达正确的信息比用文法复杂但不正确的句子传达错误的信息更有效。
Grammatical information helps learners to decode sentences.
语法信息有助于学习者正确理解句子的含义。
Grammatical information helps learners to encode sentences.
语法信息可以帮助学习者正确造句。
Then it probes into the fundamental grammatical features, focusing upon the tenses and frequently employed sentences and constructions of English advertisements.
然后论述英语广告的主要语法特点,聚焦于英语广告的常用时态、常用句子、主要结构及其功能;
"Mongolian Grammatical Information dictionary" is an electronic dictionary developed for automatic analysis and automatic generation of Mongolian sentences.
《蒙古语语法信息词典》是为蒙古语语句的自动分析与自动生成而研制的一部电子词典。
Hypotaxis and parataxis are grammatical features both in Russian and Chinese compound sentences.
形合与意合是俄汉语复合句共有的语法现象。
In order to achieve this final aim, productive vocabulary and fluent usage of all grammatical rules in sentences making become especially important in learning a foreign language.
为了达到语言学习的这一终极目的,增加产出性词汇量,把语法知识熟练地应用于话语产出中就变得尤其重要。
The main grammatical unit of sports slogans is words, phrases and sentences. The non-primary sentence is quite often in the sentence patterns, and the subject-predicate sentence is relatively few.
体育标语在语法单位上主要有词、短语、句子,句型上体育标语比较常用非主谓句,主谓句相对较少,表达形式主要有陈述句和感叹句。
Chinese comparative sentences involve various structures, different words and complex pragmatic conditions, which make it difficult to select and arrange the concerned grammatical items.
汉语比较句涉及的句式、词汇多,语用条件复杂,为教学的选项和排序带来困难。
The interaction and co restriction of the connotative meanings of words in sentence correspond to the grammatical structure, semantic structure and pragmatic structure of sentences in deep structure.
语句中词的色彩意义的相互影响和制约与句子的句法结构、语义结构和语用结构之间有着某种深层的对应关系。
This will prevent you from writing proper English sentences right from the start because you are thinking with Chinese grammatical syntax.
因为你思考的是中文文法的句法这一问题会从学习的初级阶段开始就对你的英语写作产生阻碍作用。
This will prevent you from writing proper English sentences right from the start because you are thinking with Chinese grammatical syntax.
因为你思考的是中文文法的句法这一问题会从学习的初级阶段开始就对你的英语写作产生阻碍作用。
应用推荐