Gone With the Wind is an American romance film adapted from the novel of the same name.
《飘》是一部美国浪漫爱情电影,改编自同名小说。
Along with Disney's Mickey Mouse, Gone with the Wind was one of the first Hollywood products to be widely merchandised, according to Don Rooney, a Margaret Mitchell expert at the history center.
鲁尼先生是历史中心研究玛格丽特·米歇尔的专家,据他称,就像迪斯尼的米老鼠一样,《乱世佳人》也是首批广为畅销的好莱坞作品之一。
Conroy writes that he owes a "personal debt" to Gone With the Wind and claims he became a writer because of it.
康罗伊写到,他欠《乱世佳人》一笔“人情债”,并声称,他之所以能成为作家,也得益于此。
The tale of a young girl and her dog Toto, whisked from Kansas into a magical realm, was a huge hit and vied with Gone With the Wind as the most spectacular film to date.
影片讲述了一个小女孩和她的爱狗托托(在魔法的驱使下)突然从堪萨斯州飞到了一个充满魔力的王国的故事,放映后轰动一时,和《乱世佳人》并称为迄今电影史上最引人入胜的影片。
Movies are released very differently today than they were in 1939 when Gone With the Wind premiered.
与《乱世佳人》在1939年首映时相比,如今的电影发行方式已经有了极大不同。
But it's got a ways to go to catch up with a classic like Gone with The Wind.
不过,要想赶上《乱世佳人》这类经典影片,它还有很长的路要走。
But ever wondered how ‘Gone with the Wind’ would have done when converted to ‘actual money’?
但可曾想过<<飘>>在转化成实际金额时是怎么做的吗?
Now an ordinary piece of light fiction, like, say, Gone with the Wind, doesn't require the most active kind of reading.
当然,一部普通的消遣小说,比如说《飘》,并不需要那种最积极的思维式的阅读。
Gone With the Wind was rereleased in 1947, 1954 and 1961.
《乱世佳人》曾于1947年、1954年和1961年三次重映。
Men chose J.R.R. Tolkien's " The Lord of the Rings " and women selected Margaret Mitchell's " Gone With the Wind " as their second-favorite book, according to the online poll.
该项在线调查显示,多数男性选择的是J.R.R.托尔金的 《指环王》 ,女性选择的则是玛格丽特•米歇尔的 《飘》 。
Over a hundred years later, when Morgan is still in Wall Street, the businesses by "Hongding Merchant" had gone with the wind of Southeast China's wind.
百年之后,摩根仍在华尔街,而“红顶商人”已成江南旧事。
The program frequently conjured upimages and music from Oscar-winning film blockbusters ofyore, from "Gone with the Wind" to "Star Wars" and "Titanic."
颁奖典礼上不时回放以前的一些奥斯卡获奖大片中的图像和音乐,包括《乱世佳人》、《星球大战》和《泰坦尼克号》等。
A list of the highest-grossing films in America (adjusted for ticket-price inflation) reveals that “Gone with the Wind”, which cost just $61m to make (in today’s prices), made the most money.
一份美国历来最卖座的电影(票价经通膨比率换算)列表显示,制作成本仅6,100万美元(以今日价格计算)的《飘》(Gone with the Wind)是票房收入最高的电影。
《乱世佳人》(1939)。
Men chose J.R.R. Tolkien's "The Lord of the Rings" and women selected Margaret Mitchell's "Gone With the Wind" as their second-favorite book, according to the online poll.
该项在线调查显示,多数男性选择的是J.R.R.托尔金的《指环王》,女性选择的则是玛格丽特•米歇尔的《飘》。
There are those who rate "Casablanca" as the best movie romantic movie of all time, and a case could be made for "Gone With the Wind," "Dr. Zhivago" and "Annie Hall."
有人将《卡萨布兰卡》视为史上最浪漫的电影,也有人认同《乱世佳人》,《齐瓦哥医生》,《安妮·霍尔》。
The Atlanta History Center, which operates the Margaret Mitchell House, is celebrating with an exhibit, Atlanta's Book: the Lost 'Gone with the Wind' Manuscript (running Saturday through Sept. 5).
亚特兰大历史中心不仅负责管理玛格丽特·米歇尔故居,还为此举办了一场展览——亚特兰大之书:遗失的《乱世佳人》稿件(展览时间:本周六至9月5号)。
Maybe in her mind he disappeared never ever, although he had gone with the wind.
也许在她心底,他永远不会消失,纵然他已随风而逝。
The descending paratroopers of the Allies, as described by war correspondents, were like pepper powder spread in the air and gone with the wind.
当时的战地记者这样描述:从天而降的盟军伞兵,就像胡椒粉一样被撒向天空、随风而逝。
There was some good news from 1939: The Wizard of Oz and Gone with the Wind were in theaters, taking some people's minds off some of the newsreels.
当然,1939年还是有些好消息的:《绿野仙踪》和《飘(乱世佳人)》开始在剧场上映,这能够让一些人们忘却新闻记录片中的现实。
Did not climb the mountain, but not over the ridge, as long as the courage to face, everything will be gone with the wind.
没有爬不过的山,没有过不了的坎,只要勇敢面对,所有的一切都会随风过去。
In another, she reinterpreted Clark Gable and Vivien Leigh's classic pose from the 1939 film Gone with the Wind.
在另一幅作品中,她诠释了克拉克·盖博与费雯·丽在1939年电影《飘》中的经典造型。
To me, the dynamic was loved, gone with the wind the only thing of the past of his own youth, I do not know yet Any further continue to wait, and then continue to torture each other, feeling tired.
对于我来说,轰轰烈烈的被爱过了,随风而逝了的只是自己一去不复返的青春,不知道还要不要再继续等待,再继续折磨彼此,感觉好累。
I hasten to write his pen, sweet, beautiful, to the elder brother, help me a candle on, just light is gone with the wind.
我赶紧拿起笔甜甜美美的写上了自己的愿望,找来了哥哥,帮我点上蜡烛,刚刚点亮就飘上去了。
Like "Gone With The Wind" it's an unashamed epic romance.
和《飘》一样,它也是一个无所顾忌的史诗般的爱情故事。
My all day trouble is gone with the wind.
一整天的烦恼都随风而逝了。
My all day trouble is gone with the wind.
一整天的烦恼都随风而逝了。
应用推荐