Furthermore, goes the argument, as long as interest rates stay low, so will the yen.
此外,一些争论指出,只要利率保持低位,日元就会一直廉价下去。
It's just not possible to get global cooperation on climate change, goes the argument, and that means there is no point in taking any action at all.
在气候变化上进行全球性合作是不可能的,总是陷入争论,这就意味着什么也做不成。
Freed from the pettifogging concerns of quibbling lawyers and self-serving politicians, goes the argument, he can concentrate on eradicating extremism.
有个论调说,摆脱了吹毛求疵的律师和自私的政客们的所谓的关心,他能够集中精力根除极端主义。
Goes the argument, and furthermore, "Why should you not be able to simply open the file with any text viewer and have some chance of understanding the contents?"
又有人提出,“为什么不可以用任何文本查看器轻松地打开文件,以理解内容呢?”
A move back to self-sufficiency, the argument goes, would boost the farming industry, political sovereignty and even the nation's health.
这种观点认为,回归自给自足将促进农业发展、巩固政治主权、甚至提升国民健康。
So the argument goes on and on.
争论就这样一直进行下去。
A wicked society breeds evil or so the argument goes.
一个邪恶的社会滋生邪恶,或者争论上是如此。
Why, the argument goes, should a car-driving pensioner from Lincolnshire have to subsidise the daily commute of a stockbroker from Surrey?
有人争论道,为什么一个来自林肯郡的、有车开的、领着养老金的人必须去补贴一个来自萨里郡的股票经纪人的日常通勤呢?
A similar argument goes for claims that, by spurring more vibrant green technology, the 30% cut would create lots of jobs, exports and the like.
一个相类似的观点就是如果使用更多的绿色科技,30%的减排将会增加大量的工作机会、出口等等。
And Chomsky's argument is complicated and interesting, but the main sort of argument he had to make is goes like this.
乔姆斯基的论据很复杂,也很有意思,但他所提出的主要论据是这样的。
The Fed, this argument goes, just won't be able to act quickly enough to turn off the spigot when the time comes to do so.
对美联储这个举措的争论还在继续着,只有当合适时机到来的时候,这个争论才会停止。
I'd be happy to discuss with you, outside class, at greater length my favorite theories as to where the argument goes wrong and why I think it goes wrong in Descartes' case as well.
就笛卡尔的论证到底错在哪儿的问题,我很愿意在课外,和你们详细谈谈,我最信服的理论,以及我个人的看法?
The argument inevitably goes like this: Psalm 7:11 tells us "God is angry with the wicked every day."
他们的论据总是像这样:圣歌7:11告诉我们“上帝每天都为邪恶的人大为恼怒”。
Armed with your pet diagnosis of where the argument goes wrong there, you've got to ask, "Does it also go wrong in the mind and body case?"
当你找到了一种判断这个论证,是否错误的方法时,你肯定会问,在心灵与身体的问题上,是不是也出了同样的错误。
If these electrical signals could be detected and interpreted, the argument goes, there is in principle no reason why they could not be used to steer objects other than the thinker's own body.
如果我们能检测到并解释出这些电信号,这个论点就证毕了。理论上没有理由认为他们只能操纵思考者身体而不能操作其他物体。
If the applications are there, so the argument goes, users will follow in droves.
只要应用软件摆在那里,尽管会有争论,用户还是会蜂拥而至。
Without the physical token, the argument goes, authentication should not be possible.
如果没有物理标记,勿庸质疑,就不可能进行认证。
The poorish majority will be grateful for any handout, the argument goes, and not notice how much tax they are paying.
他们的论点是,贫苦的多数人民对于任何施舍都会心存感恩,而不会去在意他们支付了多少税金。
Maybe somehow we misunderstood how the argument goes and it doesn't exactly — although these two arguments seem parallel, they're not, in fact, parallel.
也许我们误解了这个论证到底怎么进行的,其实不是的,虽然这两个理论看上去是类似的,但其实它们并不是类似的?
But better regulation of lending standards and risk management, the argument goes, will prevent such systemic problems in the future.
不过,有观点认为,对贷款标准和风险管理进行更有效的监管,能防止未来出现这样的系统性问题。
Maybe the argument goes wrong by assuming that identity — when a is equal to b, it's always equal to b, no matter what.
也许这个论证就错在,假设了同一性,即当a等于B的时候,它总是等于B,无论情况如何?
If only, the argument goes, the world had not made itself dependent on a single failed gene, wheat would not be under threat.
如果,有观点认为,世界不让小麦依赖于一段失败的基因的话,它也不会受此威胁。
It has a sort of obvious feel to it: surely, the argument goes, such a large number of people must be capable of producing at least a few Olympic champions!
一般人们都会自然而然地觉得,这么多的人口当然至少能够产生一些冠军,这也是人们争论之所在。
But I suggest that the argument goes wrong.
总之我认为笛卡尔的论证是有错误的。
But I suggest that the argument goes wrong.
总之我认为笛卡尔的论证是有错误的。
应用推荐