My sister just happened to have one and she can't go since she has got some sort of conflict in her schedule.
我姐姐刚好有一个,她不能去,因为她的日程安排有点冲突。
He has let himself go since he lost his job.
他失业后就不修边幅了。
I hadn't let it go since we left the market.
我们离开市场后,我就没放下过它。
Sorry, we have to let you go since you had made an unforgivable mistake.
对不起,因为你犯下了不可原谅的错误,我们必须解雇你。
Now, the little witch again I do not know where to go since a possession.
现在,小女巫不知又把自个藏到哪里去了。
She has placed around 100 ex-Shuttle workers out of the 1, 900 let go since last year.
她已经安置了大约100名前航天中心的工人,他们来自1900名去年来的失业人员。
Well, we have to let you go since our timer is beeping up and our animals need to be attended.
好了,我们得让您自己浏览了,因为我们的记时器在催促了,还有那些实验动物也需要检查了。
Although of integrated and systematic use, the new EU directives still has a long way to go since there is centrifugal inside EU itself.
尽管新的欧盟指令起到了整合性与系统性的作用,但是由于欧盟内部离心力的存在,所以要达到预期目标仍然是一个任重而道远的行程。
But, for a small group of students, professional training might be the way to go since well-developed skills, all other factors being equal, can be the difference between having a job and not.
但是对少数学生而言,职业培训也许是可取之路,因为在其他因素相同的情况下,熟练的技能是能否得到工作的关键性因素。
Now, for a customer base, the most obvious example would be a large office building since the employees could theoretically go shopping after work or during their lunch hour, right?
那么,对于客户来讲,最明显的例子就是大型办公楼,因为理论上员工可以在下班后或午餐时间去购物,对吧?
But first let's go over the various types of folk tale and focus specifically on Norwegian folk tales since they illustrate the variety pretty well.
但首先让我们回顾一下不同类型的民间故事,并特别关注挪威民间故事,因为它们很好地说明了这种多样性。
Since it's raining so hard, let's go and see the new exhibits.
既然雨下得这么大,我们去看新开的展览吧。
Since this is your first marketing report, you're not expected to go out and do interviews and things to collect your own data, you're just using published data.
因为这是你的第一份市场报告,你不需要出去做采访或收集你自己的数据,你只需要使用发布的数据。
Since I have the floor for the moment, I want to go back to a previous point.
借此发言的机会,我想回到前面的一个问题。
The Germans were so tired that they politely turned down the Korean's invitation to go out for dinner and drinks, since they wanted to return to their hotel and get some rest.
德国人太累了,他们礼貌地拒绝了韩国人邀请他们出去吃饭和喝酒,因为他们想回旅馆休息一下。
I find it impossible to go to bed early in school days, since we have so much homework to do.
我发现在上学的日子里想要早睡是不可能的,因为我们有太多作业要做。
This phenomenon alone should give us pause since no child should be afraid to go to school in America.
我们应该思考这个现象本身,因为我们不应该让我们的孩子在美国会因上学而感到惧怕。
He was the man, and for me, he was everything since he helped me a great deal going to the go-kart World Championships.
他就是那个人,对我来说,他是一切,因为他帮了我一个大忙,帮我参加世界卡丁车锦标赛。
I've been feeling ill since last week, so I am sorry that I can't go to your party.
我从上周开始就感觉不适,所以很抱歉我不能参加你的聚会。
It has offered children from poor families the chance to go to school since 1989.
自1989年以来,它为贫困家庭的孩子提供了上学的机会。
It has been much easier for me to go to work since shared bikes appeared.
自从共享单车出现后,我上班就容易多了。
Since no one helped him, the son had to go to the market to look for a job.
由于没有人帮助他,儿子不得不到市场上找工作。
Since they insist on going, we'll simply push the boat with the current and let them go with us.
既然他们坚持要去,干脆我们就顺水推舟,让他们一同去吧。
Then you will know which way to go, since you have never been this way before. But keep a distance of about a thousand yards between you and the ark; do not go near it.
只是你们和约柜相离,要量二千肘,不可与约柜相近,使你们知道所当走的路,因为这条路你们向来没有走过。
The rest should go to music education, since that's what made such a difference in my life.
剩下的金钱可以交给音乐学校,因为音乐使得我的生活如此不同。
Firms often pay off disgruntled accusers rather than go to court, since juries are unpredictable, damages can be steep and the publicity of a trial is always unwelcome.
公司经常付清不满的起诉者的工资,而不愿意去法庭,因为判决是无法预测的,损害可能会更大而且公开的审判总是不被希望的。
But after awhile, that sense of control deteriorates into obligation, a feeling of "guess we better go, since we've got the tickets."
但是片刻之后,控制感恶化成为了义务——一种“因为我们有票,我们最好去”的感觉。
But after awhile, that sense of control deteriorates into obligation, a feeling of "guess we better go, since we've got the tickets."
但是片刻之后,控制感恶化成为了义务——一种“因为我们有票,我们最好去”的感觉。
应用推荐